Финляндия, финский язык и все о нем

Ketonen & Myllyrinne - Alko



- Hyvää päivää! Добрый день!
- Päivää! Здравствуйте!
- Voinko mä auttaa? Могу я вам помочь?
- No juu, kun...No mun tyttäreni täyttää kuusitosta vuotta, niin lupasin viedä hänelle sitten jotakin juotavaa. Да… У моей дочери день рождения, ей 16, я пообещала ей купить что-нибудь выпить.
- Just. No, onko minkäläiset juhlat tiedossa? Ну, а как она будет отмечать?
- Öö...ystävättäriensä kanssa ovat lähdössä jonnekin rokkifestivaaliin. Собираются с подружками на какой-то рок-концерт.
- Joo, joo. Ja onko monen päivän reissu? Да-да. А на сколько рассчитана поездка?
- Eiköhän se ole semmosen kolmisen päivää. Да что-то около трех дней.
- Just, no se varmaan kannattaa varautua siihen että se vähän venähtää. Но тогда нужно хорошо подготовиться, чтоб надолго хватило.
- No niin. Juuri niin. Ну, да. Именно так.
- Joo. Eli tota, ton ikäisillä tytöillähän perusmatskunahan on tämmöinen makee siideri... Да, у девочек такого возраста в качестве основного напитка хорошо идет сидр.
- Aha. Ага.
- Kymmenen - yksitoista pulloa per päivä ja sitten ihan hätävaraks niin mä suosittelisin, että ottaisitte litran votkaa per päivä. Десять-одиннадцать бутылок в день и еще на всякий случай рекомендую взять литр водки в расчете на день.
- Jaa. Mites se mun mielestä kuulostaa niin kauhean paljolta. Да. Но как-то это слишком многовато.
- Niin. No, mut se on parempi, että sitä on ylimääräistä koska sitte jos se loppuu kesken, niin sehän se sitte vasta harmittaa. Да, но лучше с запасом, а то, когда вдруг все закончится, будет тоже плохо.
- Niin, niin, mutta sitten tietysti taas tuommonen lasti niin tuota viedä sinne festivaalialueelle, kun olen ymmärtänyt että sinne ei oikeastaan omia juomia sais viedä että... Да-да, но такое количество отвезти туда, где будет фестиваль, да и, как я понимаю, там напитки будут запрещены, так что…
- Juu, mut ne kannattaa viedä sinne etukäteen, haudata maahan ja merkitä selvästi, ja sitten, kun tulee paikan päälle niin teltta siihen päälle ja avot, jo löytyy. Да, но надо отвезти туда заранее, закопать в землю, хорошо заметить место и потом, когда туда приедут, поставить на это место палатку, вуаля – и все найдется.
- Ahaa. Mut onhan se hirvee määrä.Tytöthän menevät sinne sitte julkisilla liikennevälineillä, että miten jaksaa kantaa sitte koko satsin. Ага. Но ведь такое большое количество. Как же все это девочки повезут общественным транспортом?
- Ehdottomasti ton ikästen tyttöjen niin kannattaa kyllä liftata, ja on paljon jännempääkin silleen. Определенно девчонкам в этом возрасте стоит поймать попутку, к тому же это своего рода приключение.
- Just, no se on kyllä ihan totta. No kuule, jos mä sitten ottaisin...ottaisin nämä. Да, ну, так оно и есть. Но послушайте, если я возьму все это.
- Eli neljäkymmentä siideriä ja neljä litraa votkaa. Или сорок бутылок сидра и четыре литра водки.
- Joo. Да.
- Joo ja tulisko jotain vielä itselle? Ну, а что-нибудь себе?
- No, jos mä ottaisin yhen pullon tosta tommosta. Ну, а если мне взять одну бутылку вот этого.
- Niitä on nyt kaks yhden hinnalla että. Они идут две бутылки по одной цене.
- Ai, no mut sehän on nastaa. А, ну, это великолепно.
- Eli mä tuon ne hetken kuluttua tuohon kassalle, jos odotatte sitte siellä. Я сейчас принесу все это на кассу, так что подождите там.
- Kiva, kiitos. Хорошо, спасибо.

_____________________________________________________________________________

Matsku = materiaali, aine
Nastaa = mukavaa, kivaa, hauskaa
Liftata = ottaa kyydin viittaamalla, peukalokyyti

читать дальше...

Тематики: разговорный финский диалоги финский язык finnish language dialogues аудирование


Kuulostaa hyvältä 32 - Звучит неплохо 32 (диалоги на финском языке)




32 Jutta saa harjoittelupaikan

Olet saanut hakemasi harjoittelupaikan. Täytä ohessa olevan lomakkeen b-osa ja palauta se toimistoomme heti matkajärjestelyt tehtyäsi, kuitenkin viimeistään kahden viikon kuluttua. Lomakkeen a-osa jää sinulle.

Jos vielä tässä vaiheessa joudut jostain syystä perumaan harjoittelun, ilmoita siitä välittömästi sekä CIMOon, että suoraan työnantajallesi. Peruutuksen syy on aina mainittava.

Jos sinulla on kysyttävää esimerkiksi työtehtävistäsi, voit ottaa itse suoraan yhteyttä työnantajaasi ja pyytää lisätietoja.

Yleistä

Varaa riittävästi rahaa mukaasi, sillä ensimmäinen palkka tullaan todennäköisesti maksamaan vasta kuukauden kuluttua työn aloittamisesta. Ensimmäinen vuokra on kuitenkin yleensä maksettava heti vuokrasuhteen alettua. Asioiden hoidossa on omatoimisuus tarpeen. Neuvoja tarvit... neuvoja tarvittaessasi keskustele aina ensin työnantajasi kanssa. Mikäli et saa tarvitsemasi apua, ota yhteyttä asiaasi hoitaneeseen henkilöön toimistossamme. Muista pyytää työnantajalta se työtodistus ennen harjoittelun päättymistä tai maasta poistumista. Työtodistuksen saaminen jälkikäteen on osoittautunut erittäin vaikeaksi.

Työ- ja oleskelulupa

Euroopan talousalueeseen kuuluvissa maissa, joihin ei tarvita työlupaa voi oleskeluluvan hankkia paikan päältä näyttämällä todisteen työsuhteesta. Todisteeksi käy esimerkiksi työnantajan kirjallinen työsopimus, josta käy ilmi suhteen kesto, palkka, työtehtävät ja työnantajaa koskevat tiedot. Harjoittelijalla on kohdemaassa samat oikeudet ja velvollisuudet kuin määräaikaisen työsopimuksen tehneellä työnantajalla.

Matkat ja asunto

Harjoittelija maksaa itse matkansa ja hoitaa matkajärjestelyt. Jotkut kansainväliset organisaaatiot korvaavat ohjelmiinsa sijoittuneiden matkakulut. Ota selvä onko korvaus sinun tapauksessasi mahdollinen. Joissakin tapauksissa ulkomaalainen työnantaja järjestää asunnon. Mutta yleensä senjoutuu hankkimaan itse. Joskus työnantaja lähettää harjoittelijoille ohjeet, joissa neuvotaan myös asunnon hankinnassa.

Vakuutus

Mikäli et ole vielä toimittanut vakuutustodistusta CIMOon, tee se välittömästi. Siitä on käytävä ilmi vakuutusaika, korvaussummat sekä se, että vakuutus on voimassa myös työaikana ja että siihen sisältyy matkavakuutus.

Harjoittelun arviointi

Ohessa lähetämme sinulle myös kaksi arviointilomaketta, jotka sinun on täytettävä harjoittelun päätyttyä. Täytä toinen lomakkeeista äidinkielelläsi ja toinen harjoittelumaan kielellä. Mielipiteesi harjoittelun onnistumisesta on tärkeä sekä meille että harjoittelumaan yhteystoimistolle. Palauta lomakkeet osoitteeseen:
CIMO
PL 343
00531 Helsinki
Asiaasi hoitaa Leena Strömberg, puhelinnumero, sähköposti
... A-lomake, b-lomake.

читать дальше...

Тематики: kuulostaa hyvältä dialogit suomeksi puhekieli разговорный финский аудирование диалоги по-фински звучит неплохо диалоги на финском языке


020202



- Anteeksi, missäkö on Hämeentie? Извините, а где находится Хямеентие?
- Ja Hämeentie, vai mikä se oli? Joo, menette tästä ensin vasempaan, vai mihin se oli, ja seuraavasti käännytte oikeaan, vai mitä se oli, ja sitten tuleekin Kullervonkatu, vai mikä se oli, mutta jatkatte suoraan, vai mihin se oli, ja sitten olette perillä, vai missä se oli.
Хямеентие, как ее там? Так вот, идете сначала прямо, или как его там, потом повернете направо, или как его там, а потом будет Куллервокату, или как ее там, но вы идите прямо, или как там, и доберетесь до места, или как его там.
Kysy Nollakakkosesta. Soita nolla-kaks-nolla-kaks-nolla-kaks.
Спросите у Ноллакакконен. Звоните ноль-два-ноль-два-ноль-два.

читать дальше...

Тематики: разговорный финский диалоги финский язык finnish language dialogues аудирование


Kuulostaa hyvältä 31 - Звучит неплохо 31 (диалоги на финском языке)



Ateneumissa В Атенеуме

Siinä se nyt on, ”Poika ja varis”. Вот она, "Мальчик и ворона".
Mestariteos vuodelta 1884. Шедевр 1884 года.
Hetkinen. Joo. Tämä on todellakin eräs tärkeimmistä Gallen Kallelan varhaisen kauden maalauksista. Минутку. Да. Это действительно одна из самых важных полотен раннего творчества Галлена Каллелы.
Ne olivat merkittävia siksi, että hän kuvasi niissä tavallista maalla asuvaa väestöä sen omassa ympдristössä. Их особенность в том, что он изображал в них деревенских жителей в своем окружении.
Gallen Kallela pyrki luomaan Suomelle oman kansallisen kuvataiteen maalaamalla tyypillisiä suomalaisia aiheita. Галлен Каллела пытался создать свое направление в искусстве Финляндии, создавая картины на типичные финские темы.
Ahaa, mutta minua kiinnostaa kyllä enemmän se, miksi sinä pidät tästä taulusta. Ага. Но меня больше интересует то, почему тебе нравится эта картина.
Ai, en minä ole koskaan tullut ajatelleeksi mikä minua tässä oikein viehtää. Я как-то никогда не задумывался, что меня в ней привлекает.
Ehkä minä salaa mielessäni haluaisin olla tuollainen paljain jaloin kotipihan nurmikolla seisova poika. Может быть, тайно в мыслях я хотел бы быть тем мальчиком, стоящим на лужайке босыми ногами.
Elämä näyttää niin yksinkertaiselta ja idylliseltä. Жизнь кажется такой простой и идиллической.
Täällä on muuten myös niitä Kalevalan aiheisia maalauksia, joista puhuit. Здесь есть и те картины по теме Калевалы, о которых ты говорила.
Ahaa. Onko täällä myös ”Sammon ryöstö”? Ага. А есть здесь "Похищение Сампо" тоже есть?
No sitä ei ole. Нет, ее нет.
Tämän kirjan mukaan se on Turun taidemuseossa. Как говорится в этой книге, она находится в музее Турку.
Mutta ”Lemmikäisen äiti” täällä on. Se on samalta kaudelta. Но здесь есть "Мать Лемминкяйнена". Она того же периода.
Onko se se itkevä äiti kuolleen poikansa vieressä? Это та самая плачущая мать возле умирающего сына?
Juuri se. Именно так.
Voi miten pieni! Ой, какая маленькая!
Minä luulin sitä paljon suuremmaksi. Я думала, что она значительно больше.
Mutta kyllä minä pidän paljon enemmän realistisesta taiteesta. Но мне больше нравится искусство в стиле реализма.
Katsotaan mitä täällä oikein sanotaan näiden tyylistä. Так, посмотрим что здесь говорится об их стиле.
Myöhäiseltä kaudelta, eurooppalaisia vaikutteita. Картины позднего периода, европейское влияние.
Gallen Kallela oli opiskellut Pariisissa, Berliinissä ja Italiassa. Галлен Каллела проходил обучение в Париже, Берлине и Италии.
Italialaiset freskot tekivät häneen suuren vaikutuksen ja monet niistä tauluista, jotka hän maalasi Italian tekemänsä matkan jälkeen ovat seinämaalausten luonnoksia... Итальянские фрески произвели на него большое впечатление, и многие из этих картин, которые он рисовал после поездки в Италию, являются эскизами тех фресок...
Ai, tätä minä en tiennytkään. A, я этого не знала.
Hän oli maalannut Pariisin maailmannäyttelyn maalaamassa freskot uudelleen suomen kansallismuseon eteishallin kattoon. Он изобразил картины Парижской всемирной выставки, нарисовав их заново на потолке вестибюля Финского национального музея.
Ne ovat siis samat freskot kuin siinä Maailmannäyttelyssä. Это те же самые фрески, что на всемирной выставке в Париже.
Ja muistatko vielä sen seinämaalauksen vanhassa ylioppilastalossa, jossa oli se hevosen selässä istuva tuohitorvea soittava sankari? А ты помнишь еще ту фреску в старом здании студенческого общежития, на которой герой, сидящий на коне, играет на берестяной трубе?
Se on ”Kullervon sotaanlähtö”, jonka Gallen Kallela maalasi vuonna 1901. Это "Отъезд Куллерво на войну", которую Галлен Каллела нарисовал в 1901 году.
Ai, silloin itsenäisyyspäivän juhlassa? А, это на празднике по случаю дня независимости?
Se oli siellä musiikkisalissa. Она была там, в музыкальном зале.

читать дальше...

Тематики: kuulostaa hyvältä dialogit suomeksi puhekieli разговорный финский аудирование диалоги по-фински звучит неплохо диалоги на финском языке


Kuulostaa hyvältä 30 Звучит неплохо 30 (диалоги по-фински)



30. Anssin nimipäivänä. На именины Ансси.

Nyt minä juon maljan kaikille Suomen Ansseille. Сейчас я пью бокал за всех Ансси Финляндии. Ja aivan erityisesti sinulle. И особенно за тебя. Kiva tapa tämä nimipäivien viettäminen. Хорошая вещь эти именины. Voi juhlia vanhenematta. Можно праздновать и не стареть.
Ihmisen täytyy pitää hauskaa aina kun vain voi. Человеку нужно веселиться всегда, когда есть возможность. Mutta nyt sinä saat aivan väärän kuvan nimipäivistä. Но у тебя складывается несколько превратное впечатление об именинах. Yleensä nimipäivillä tarjotaan kahvia ja täytekakkua. На именины обычно подают кофе с тортом.
Kuulostaa tylsältä. Звучит как-то не очень весело. Muuten, mitä mieltä sinä olet Akseli Gallen-Kallelan taiteesta? Кстати, а что ты думаешь о творчестве Аксели Гален-Каллелы?
Gallen-Kallela on Suomen paras. Галлен-Каллела самый лучший в Финляндии. Tai ehkä paremminkin yksi Suomen parhaista taiteilijoista. Или один из самых лучших художников Финляндии.
Sitten minä en kyllä ymmärrä taiteesta yhtään mitään. Тогда я в искусстве решительно ничего не понимаю. Kulttuurin kurssilla käsiteltiin tänään Gallen-Kallelan Kalevala-aiheisia tauluja. Сегодня на курсах по культуре рассказывали про картины Галлен-Каллелы, посвященные Калевале. Ja suoraan sanoen ne ovat minusta hyvin erikoisia. И откровенно говоря, по-моему они довольно-таки специфичные.
Erikoisia? Sinä et siis pitänyt niistä. Специфичные? Так они тебе не понравились.
Sanon nyt rehellisesti: panisitkö sinä ”Sammon ryöstön” olohuoneesi seinälle? Я скажу честно: ты бы повесил себе в гостиную картину «Похищение сампо»?
No ehkä en, se on makuasia. Ну, это все-таки дело вкуса. Mutta yhden toisen Gallen-Kallelan maalaaman taulun minä kyllä panisin seinälleni. А вот другую картину Галлен-Каллелы я бы точно повесил бы на стену. Sen nimi on ”Poika ja varis”. Она называется «Мальчик и ворона». Gallen-Kallelan varhaiset realistiset maalaukset ovat aivan erilaisia kuin ne Kalevala-aiheiset teokset, joista kurssillasi puhuttiin. Ранние работы Галлен-Каллелы в стиле реализма совсем другие, нежели те произведения, о которых говорили на курсах. Niitä tuskin uskoisin saman henkilön tekemiksi. Я бы с трудом предположил, что они написаны одним и тем же автором. Tavallisen maallikon on helpompi arvostaa realistista taidetta. Обывателю проще рассуждать о реализме в искусстве.
Sinähän puhut kuin asiantuntija. Ты говоришь как специалист. Minä en tiennytkään, että olet noin hyvin perillä taiteesta. Я и не знала, что ты так хорошо разбираешься в искусстве.
Se ei vain ole tullut puheeksi. Просто речь об этом не заходила. Muuten, se minun äsken mainitsemani maalaus on täällä Ateneumin taidemuseossa, niin että sinä voit käydä ihailemassa sitä siellä. Кстати, та картина, о которой я недавно упомянул, находится здесь, в художественном музее Атенеум, так что можешь сходить и восхититься там ею.
Uskallanko minä edes tunnustaa, että en ole vielä koskaan käynyt Ateneumissa. Боюсь признаться, но я ни разу еще не была в Атенеуме.
Nyt on sitten korkea aika käydä. Ну, тогда самое время сходить.
No nyt minulla on ainakin hyvä syy mennä sinne. Теперь у меня, по крайней мере, есть причина пойти туда. Mutta yksi syy ei ole hyvä. Но одна лишь причина не так хорошо. Kukahan lähtisi mukaan? А кто пойдет со мной вместе?
No vaikka minä. Хотя бы и я. En olekaan käynyt siellä pitkään aikaan. Я тоже давно там не был.
Sovittu. Вот и договорились. Heti seuraavana sateisena sunnuntaina. В самое первое из дождливых воскресений. Taiteelle! За искусство!
Taiteelle! За искусство!

читать дальше...

Тематики: Звучит неплохо Kuulostaa hyvältä диалоги по-фински аудирование параллельные тексты видеокурс финского языка tekstit suomeksi ja venäjäksi