Финляндия, финский язык и все о нем

Гр. Об. - Всё идёт по плану (на финском xD)

Понимаю, что советский панк на финском - это жесть, тем веселее.

Kaikki sujuu suunnitelmien mukaan

Rajan avain on murtunut puoliksi,
Meidän vaarimme Lenin on turta täysin.
Hän hajosi homeeseen ja lehmuksen meteen,
Uudelleenjärjestely tulee ja tulee oikein vain.
Ja koko muta muuttui paljaaksi jääksi.
Ja kaikki sujuu suunnitelmien mukaan.
Ja kaikki sujuu suunnitelmien mukaan.

Mun kohtaloni halusi lepoa,
Lupasin etten ole osallisena sotaleikkiin,
Mutta lakissani on sirppi ja moukari, ja tähti.
Miten liikuttavasti: sirppi ja moukari, ja tähti.
Odotuksen näyttävä lyhty on höllä,
Ja kaikki sujuu suunnitelmien mukaan.
Ja kaikki sujuu suunnitelmien mukaan,

Vaimollani ravitsivat väkijoukon,
Maailman nyrkkinä murskasivat häneltä rinnan,
Yleisvapauksena raatelivat hänen kehonsa,
Siis haudatkaa hänet kristillisesti.
Kaikki sujuu suunnitelmien mukaan.
Kaikki sujuu suunnitelmien mukaan.

Vain vaari Lenin oli tosi päällikkönä,
Kaikki muut ovat kovin paskaa,
Kaikki muut ovat vihamiehiä ja typeriä.
Yli synnyinmaan äkillinen lumi satoi.
Ostin aikakauslehden "Korea", sielläkin on hyvää,
Siellä on toveri Kim Ir Sen, siellä on sama kuin meillä.
Olen varma, että heillä on samoin
Ja kaikki sujuu suunnitelmien mukaan.
Ja kaikki sujuu suunnitelmien mukaan.

Kun kommunismi on tullut kaikki on hienoa,
Se tulee pian, täytyy vain odottaa vähän.
Siinä kaikki on ilmaista, siinä kaikki on huumaavaa,
Siinä, varmaan, ei tarvitse kuolla koskaan.
Heräsin keskiyöllä ja tajusin, että
Kaikki sujuu suunnitelmien mukaan.
Kaikki sujuu suunnitelmien mukaan.

P.S. Проверено дважды носителями языка, "досадных недоразумений" быть не должно.

читать дальше...

Тематики: гражданская оборона все идет по плану перевод на финский venäjän laulu suomeksi


Ota mun sydämeni - Возьми мое сердце (с русского на финский)

Доброго времени суток!
Смотрю, все переводят песни с финского на русский, а мне понравилось делать наоборот.)) Не знаю насколько это актуально, но может кому-то будет интересно...

http://www.youtube.com/watch?v=JP6d_Y8tos8

Ota mun sydämen.

Sokea yö tuli jaloille
Ja ei otaksu ulkoportaalle.
Kuljen talossa kuin nukkuja.
Mutta mulle ei ole lepoa missään.
Kovin särky ampuu ohimoon
Ja sormet pitävät liipaisinta.
Peileissä pomppii aave.
Rakkauden aave...

Ota mun sydämeni.
Ota mun sieluni.
Oon niin yksin tässä tunnissa,
Mulle ei ole paikkaa jonne mennä,
Että haluan menehtyä.
Mä maailmani murskasin,
Mulle itkee vain kynttilä
Kylmässä ruskossa...

Sä kuolit sateisena päivänä
Ja varjot uivat vedessa.
Mä kuoleman näin ensimäisenä,
Sen suuruuden ja mudan.
Silmissäsi jäätyi tuska,
Mä eroan kanssasi sitä. (jaan sen kanssasi)
Ja peileissä pomppii aave.
Rakkauden aave...

Ota mun sydämeni.
Ota mun sieluni.
Oon niin yksin tässä tunnissa,
Mulle ei ole paikkaa jonne mennä,
Että haluan menehtyä.
Mä maailmani murskasin,
Mulle itkee vain kynttilä
Kylmässä ruskossa...

Mä kuulen aamun kirkkokelloa,
Se on ylistämään juhlaa.
Ja se soi kupariksi ja kultaksi,
Oot nyt ikiunten valtakunnassa.
Mä kuulen aamun kirkkokelloa,
Se perkeleitä härnää.
Ja kilinäksi taivas murtunut,
Maassa rakastin vain sinua!

Ota mun sydämeni...

читать дальше...

Тематики: переводы песен с русского на финский venäjän laulut suomeksi


Kuulostaa hyvältä 32 - Звучит неплохо 32 (диалоги на финском языке)




32 Jutta saa harjoittelupaikan

Olet saanut hakemasi harjoittelupaikan. Täytä ohessa olevan lomakkeen b-osa ja palauta se toimistoomme heti matkajärjestelyt tehtyäsi, kuitenkin viimeistään kahden viikon kuluttua. Lomakkeen a-osa jää sinulle.

Jos vielä tässä vaiheessa joudut jostain syystä perumaan harjoittelun, ilmoita siitä välittömästi sekä CIMOon, että suoraan työnantajallesi. Peruutuksen syy on aina mainittava.

Jos sinulla on kysyttävää esimerkiksi työtehtävistäsi, voit ottaa itse suoraan yhteyttä työnantajaasi ja pyytää lisätietoja.

Yleistä

Varaa riittävästi rahaa mukaasi, sillä ensimmäinen palkka tullaan todennäköisesti maksamaan vasta kuukauden kuluttua työn aloittamisesta. Ensimmäinen vuokra on kuitenkin yleensä maksettava heti vuokrasuhteen alettua. Asioiden hoidossa on omatoimisuus tarpeen. Neuvoja tarvit... neuvoja tarvittaessasi keskustele aina ensin työnantajasi kanssa. Mikäli et saa tarvitsemasi apua, ota yhteyttä asiaasi hoitaneeseen henkilöön toimistossamme. Muista pyytää työnantajalta se työtodistus ennen harjoittelun päättymistä tai maasta poistumista. Työtodistuksen saaminen jälkikäteen on osoittautunut erittäin vaikeaksi.

Työ- ja oleskelulupa

Euroopan talousalueeseen kuuluvissa maissa, joihin ei tarvita työlupaa voi oleskeluluvan hankkia paikan päältä näyttämällä todisteen työsuhteesta. Todisteeksi käy esimerkiksi työnantajan kirjallinen työsopimus, josta käy ilmi suhteen kesto, palkka, työtehtävät ja työnantajaa koskevat tiedot. Harjoittelijalla on kohdemaassa samat oikeudet ja velvollisuudet kuin määräaikaisen työsopimuksen tehneellä työnantajalla.

Matkat ja asunto

Harjoittelija maksaa itse matkansa ja hoitaa matkajärjestelyt. Jotkut kansainväliset organisaaatiot korvaavat ohjelmiinsa sijoittuneiden matkakulut. Ota selvä onko korvaus sinun tapauksessasi mahdollinen. Joissakin tapauksissa ulkomaalainen työnantaja järjestää asunnon. Mutta yleensä senjoutuu hankkimaan itse. Joskus työnantaja lähettää harjoittelijoille ohjeet, joissa neuvotaan myös asunnon hankinnassa.

Vakuutus

Mikäli et ole vielä toimittanut vakuutustodistusta CIMOon, tee se välittömästi. Siitä on käytävä ilmi vakuutusaika, korvaussummat sekä se, että vakuutus on voimassa myös työaikana ja että siihen sisältyy matkavakuutus.

Harjoittelun arviointi

Ohessa lähetämme sinulle myös kaksi arviointilomaketta, jotka sinun on täytettävä harjoittelun päätyttyä. Täytä toinen lomakkeeista äidinkielelläsi ja toinen harjoittelumaan kielellä. Mielipiteesi harjoittelun onnistumisesta on tärkeä sekä meille että harjoittelumaan yhteystoimistolle. Palauta lomakkeet osoitteeseen:
CIMO
PL 343
00531 Helsinki
Asiaasi hoitaa Leena Strömberg, puhelinnumero, sähköposti
... A-lomake, b-lomake.

читать дальше...

Тематики: kuulostaa hyvältä dialogit suomeksi puhekieli разговорный финский аудирование диалоги по-фински звучит неплохо диалоги на финском языке


020202



- Anteeksi, missäkö on Hämeentie? Извините, а где находится Хямеентие?
- Ja Hämeentie, vai mikä se oli? Joo, menette tästä ensin vasempaan, vai mihin se oli, ja seuraavasti käännytte oikeaan, vai mitä se oli, ja sitten tuleekin Kullervonkatu, vai mikä se oli, mutta jatkatte suoraan, vai mihin se oli, ja sitten olette perillä, vai missä se oli.
Хямеентие, как ее там? Так вот, идете сначала прямо, или как его там, потом повернете направо, или как его там, а потом будет Куллервокату, или как ее там, но вы идите прямо, или как там, и доберетесь до места, или как его там.
Kysy Nollakakkosesta. Soita nolla-kaks-nolla-kaks-nolla-kaks.
Спросите у Ноллакакконен. Звоните ноль-два-ноль-два-ноль-два.

читать дальше...

Тематики: разговорный финский диалоги финский язык finnish language dialogues аудирование


Kuulostaa hyvältä 31 - Звучит неплохо 31 (диалоги на финском языке)



Ateneumissa В Атенеуме

Siinä se nyt on, ”Poika ja varis”. Вот она, "Мальчик и ворона".
Mestariteos vuodelta 1884. Шедевр 1884 года.
Hetkinen. Joo. Tämä on todellakin eräs tärkeimmistä Gallen Kallelan varhaisen kauden maalauksista. Минутку. Да. Это действительно одна из самых важных полотен раннего творчества Галлена Каллелы.
Ne olivat merkittävia siksi, että hän kuvasi niissä tavallista maalla asuvaa väestöä sen omassa ympдristössä. Их особенность в том, что он изображал в них деревенских жителей в своем окружении.
Gallen Kallela pyrki luomaan Suomelle oman kansallisen kuvataiteen maalaamalla tyypillisiä suomalaisia aiheita. Галлен Каллела пытался создать свое направление в искусстве Финляндии, создавая картины на типичные финские темы.
Ahaa, mutta minua kiinnostaa kyllä enemmän se, miksi sinä pidät tästä taulusta. Ага. Но меня больше интересует то, почему тебе нравится эта картина.
Ai, en minä ole koskaan tullut ajatelleeksi mikä minua tässä oikein viehtää. Я как-то никогда не задумывался, что меня в ней привлекает.
Ehkä minä salaa mielessäni haluaisin olla tuollainen paljain jaloin kotipihan nurmikolla seisova poika. Может быть, тайно в мыслях я хотел бы быть тем мальчиком, стоящим на лужайке босыми ногами.
Elämä näyttää niin yksinkertaiselta ja idylliseltä. Жизнь кажется такой простой и идиллической.
Täällä on muuten myös niitä Kalevalan aiheisia maalauksia, joista puhuit. Здесь есть и те картины по теме Калевалы, о которых ты говорила.
Ahaa. Onko täällä myös ”Sammon ryöstö”? Ага. А есть здесь "Похищение Сампо" тоже есть?
No sitä ei ole. Нет, ее нет.
Tämän kirjan mukaan se on Turun taidemuseossa. Как говорится в этой книге, она находится в музее Турку.
Mutta ”Lemmikäisen äiti” täällä on. Se on samalta kaudelta. Но здесь есть "Мать Лемминкяйнена". Она того же периода.
Onko se se itkevä äiti kuolleen poikansa vieressä? Это та самая плачущая мать возле умирающего сына?
Juuri se. Именно так.
Voi miten pieni! Ой, какая маленькая!
Minä luulin sitä paljon suuremmaksi. Я думала, что она значительно больше.
Mutta kyllä minä pidän paljon enemmän realistisesta taiteesta. Но мне больше нравится искусство в стиле реализма.
Katsotaan mitä täällä oikein sanotaan näiden tyylistä. Так, посмотрим что здесь говорится об их стиле.
Myöhäiseltä kaudelta, eurooppalaisia vaikutteita. Картины позднего периода, европейское влияние.
Gallen Kallela oli opiskellut Pariisissa, Berliinissä ja Italiassa. Галлен Каллела проходил обучение в Париже, Берлине и Италии.
Italialaiset freskot tekivät häneen suuren vaikutuksen ja monet niistä tauluista, jotka hän maalasi Italian tekemänsä matkan jälkeen ovat seinämaalausten luonnoksia... Итальянские фрески произвели на него большое впечатление, и многие из этих картин, которые он рисовал после поездки в Италию, являются эскизами тех фресок...
Ai, tätä minä en tiennytkään. A, я этого не знала.
Hän oli maalannut Pariisin maailmannäyttelyn maalaamassa freskot uudelleen suomen kansallismuseon eteishallin kattoon. Он изобразил картины Парижской всемирной выставки, нарисовав их заново на потолке вестибюля Финского национального музея.
Ne ovat siis samat freskot kuin siinä Maailmannäyttelyssä. Это те же самые фрески, что на всемирной выставке в Париже.
Ja muistatko vielä sen seinämaalauksen vanhassa ylioppilastalossa, jossa oli se hevosen selässä istuva tuohitorvea soittava sankari? А ты помнишь еще ту фреску в старом здании студенческого общежития, на которой герой, сидящий на коне, играет на берестяной трубе?
Se on ”Kullervon sotaanlähtö”, jonka Gallen Kallela maalasi vuonna 1901. Это "Отъезд Куллерво на войну", которую Галлен Каллела нарисовал в 1901 году.
Ai, silloin itsenäisyyspäivän juhlassa? А, это на празднике по случаю дня независимости?
Se oli siellä musiikkisalissa. Она была там, в музыкальном зале.

читать дальше...

Тематики: kuulostaa hyvältä dialogit suomeksi puhekieli разговорный финский аудирование диалоги по-фински звучит неплохо диалоги на финском языке