<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?> 
<rss version="2.0">
   <channel>
       <title>РУССКО-ФИНСКИЙ и ФИНСКО-РУССКИЙ словарь онлайн</title>
       <category>Словари и разговорники</category>
       <link>http://www.fin2rus.ru/</link>
       <description>РУССКО-ФИНСКИЙ и ФИНСКО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ включает в себя слова и выражения финского и русского языков.</description>
       <lastBuildDate>Wed, 10 Mar 2010 19:13:08 +0300</lastBuildDate>
       <language>ru</language>
       <pubDate>Wed, 10 Mar 2010 19:13:08 +0300</pubDate>
              <item>
                <title>Сделай сам!</title>
                 <link>http://www.fin2rus.ru/band/post-114895/</link>
                 <description>Сделай сам! в переводе на финский Tee itse!</description>
                 <category>2</category>
                 <pubDate>Tue, 09 Mar 2010 14:12:42 +0300</pubDate>
                 <guid>http://www.fin2rus.ru/band/post-114895/</guid>
              </item>
              <item>
                <title>нулевая температура</title>
                 <link>http://www.fin2rus.ru/band/post-114890/</link>
                 <description>нулевая температура в переводе на финский nollakeli</description>
                 <category>1</category>
                 <pubDate>Mon, 08 Mar 2010 20:22:24 +0300</pubDate>
                 <guid>http://www.fin2rus.ru/band/post-114890/</guid>
              </item>
              <item>
                <title>околачиваться</title>
                 <link>http://www.fin2rus.ru/band/post-114889/</link>
                 <description>околачиваться в переводе на финский norkoilla</description>
                 <category>1</category>
                 <pubDate>Mon, 08 Mar 2010 20:19:24 +0300</pubDate>
                 <guid>http://www.fin2rus.ru/band/post-114889/</guid>
              </item>
              <item>
                <title>исследователь скандинавских языков</title>
                 <link>http://www.fin2rus.ru/band/post-114888/</link>
                 <description>исследователь скандинавских языков в переводе на финский nordisti</description>
                 <category>1</category>
                 <pubDate>Mon, 08 Mar 2010 20:16:08 +0300</pubDate>
                 <guid>http://www.fin2rus.ru/band/post-114888/</guid>
              </item>
              <item>
                <title>резервисты</title>
                 <link>http://www.fin2rus.ru/band/post-114887/</link>
                 <description>резервисты в переводе на финский nostoväki</description>
                 <category>1</category>
                 <pubDate>Mon, 08 Mar 2010 20:11:41 +0300</pubDate>
                 <guid>http://www.fin2rus.ru/band/post-114887/</guid>
              </item>
              <item>
                <title>ноутбук</title>
                 <link>http://www.fin2rus.ru/band/post-114886/</link>
                 <description>ноутбук в переводе на финский sylimikro</description>
                 <category>1</category>
                 <pubDate>Mon, 08 Mar 2010 20:09:34 +0300</pubDate>
                 <guid>http://www.fin2rus.ru/band/post-114886/</guid>
              </item>
              <item>
                <title>страна восходящего солнца</title>
                 <link>http://www.fin2rus.ru/band/post-114885/</link>
                 <description>страна восходящего солнца в переводе на финский nousevan auringon maa</description>
                 <category>1</category>
                 <pubDate>Mon, 08 Mar 2010 20:06:31 +0300</pubDate>
                 <guid>http://www.fin2rus.ru/band/post-114885/</guid>
              </item>
              <item>
                <title>выяснить всю подноготную</title>
                 <link>http://www.fin2rus.ru/band/post-114884/</link>
                 <description>В старые времена в &quot;деревенской&quot; Финляндии тоже жили кошки, не только люди и другие животные :) Много кошек. Подозреваю, что, вполне возможно, даже больше, чем сейчас. И кошки эти радостно плодились, не подозревая тогда совсем, что наступят времена кастраций и стерилизаций, то есть, я хотела сказать, информационного прорыва. И вот рожали кошечки спокойно, и котяточки эти часто тоже спокойно себе жили, пока...

Пока не наступало время... &quot;поднять кошку на стол&quot;, да!
То есть (барабанная дробь) - выяснить ее пол!

Дело это, подчеркивалось в заметке, было постыдным и неприятным для женщин, детей и тому подобных существ. Поэтому производил это действо обычно мужчина - глава дома. Ну потому что он смелый, решительный и нестеснительный, понятно же. В общем, как бы все удалялись (мужчины могли не удаляться), а глава этот усаживался за стол и поочередно котеночков на него клал, переворачивал и смотрел (*прям смутилась аж я, пока писала, да, неженское занятие ;))

Ну и потом всех обратно звал и радостно сообщал, ху из ху.

Вот так. Потом там было еще что-то про то, что какой пол чаще оставляли (мышей-то ловить надо! да и детишкам веселее...), я не помню, какой, подозреваю, что именно чаще кошек оставляли, что они ж охотницы лучше, наверно, чем коты, плюс обеспечивали себе еще котеночков в будущем. Хотя для этого ведь и котика надо... но его достаточно было адын штук на деревню, в принципе.

Ну, в общем, оттуда своими корнями и пошло выражение про поднятие кошки на стол. То есть - наконец-то все это неприятное такое уже выяснить и чтобы все уже знали &quot;ху из ху&quot;.
Eli nostetaan kissa pöydälle ja katsotaan miten asiat on.

http://community.livejournal.com/uchu_finskii/79418.htmlвыяснить всю подноготную в переводе на финский nostaa kissa pöydälle</description>
                 <category>1</category>
                 <pubDate>Mon, 08 Mar 2010 20:01:06 +0300</pubDate>
                 <guid>http://www.fin2rus.ru/band/post-114884/</guid>
              </item>
              <item>
                <title>играть в кошки-мышки</title>
                 <link>http://www.fin2rus.ru/band/post-114883/</link>
                 <description>играть в кошки-мышки в переводе на финский leikkiä kissaa ja hiirtä</description>
                 <category>1</category>
                 <pubDate>Mon, 08 Mar 2010 19:55:43 +0300</pubDate>
                 <guid>http://www.fin2rus.ru/band/post-114883/</guid>
              </item>
              <item>
                <title>запрет на контакт</title>
                 <link>http://www.fin2rus.ru/band/post-114882/</link>
                 <description>запрет на контакт в переводе на финский lähestymiskielto</description>
                 <category>1</category>
                 <pubDate>Mon, 08 Mar 2010 19:53:20 +0300</pubDate>
                 <guid>http://www.fin2rus.ru/band/post-114882/</guid>
              </item>
              <item>
                <title>период в июле-августе, когда продукты легко портятся</title>
                 <link>http://www.fin2rus.ru/band/post-114881/</link>
                 <description>период в июле-августе, когда продукты легко портятся в переводе на финский mätäkuu</description>
                 <category>1</category>
                 <pubDate>Mon, 08 Mar 2010 19:50:08 +0300</pubDate>
                 <guid>http://www.fin2rus.ru/band/post-114881/</guid>
              </item>
              <item>
                <title>смаковать</title>
                 <link>http://www.fin2rus.ru/band/post-114880/</link>
                 <description>В фильме смакуют насилие. - Elokuvassa massaillään väkivallalla.смаковать в переводе на финский mässäillä</description>
                 <category>1</category>
                 <pubDate>Mon, 08 Mar 2010 19:48:51 +0300</pubDate>
                 <guid>http://www.fin2rus.ru/band/post-114880/</guid>
              </item>
              <item>
                <title>обжираться</title>
                 <link>http://www.fin2rus.ru/band/post-114879/</link>
                 <description>обжираться в переводе на финский mässäillä</description>
                 <category>1</category>
                 <pubDate>Mon, 08 Mar 2010 19:46:39 +0300</pubDate>
                 <guid>http://www.fin2rus.ru/band/post-114879/</guid>
              </item>
              <item>
                <title>толстопузый человек</title>
                 <link>http://www.fin2rus.ru/band/post-114878/</link>
                 <description>толстопузый человек в переводе на финский möhömaha</description>
                 <category>1</category>
                 <pubDate>Mon, 08 Mar 2010 19:44:32 +0300</pubDate>
                 <guid>http://www.fin2rus.ru/band/post-114878/</guid>
              </item>
              <item>
                <title>мямлить</title>
                 <link>http://www.fin2rus.ru/band/post-114877/</link>
                 <description>мямлить в переводе на финский mökeltää</description>
                 <category>1</category>
                 <pubDate>Mon, 08 Mar 2010 19:43:05 +0300</pubDate>
                 <guid>http://www.fin2rus.ru/band/post-114877/</guid>
              </item>
              <item>
                <title>широкая снегоуборочная лопата</title>
                 <link>http://www.fin2rus.ru/band/post-114876/</link>
                 <description>широкая снегоуборочная лопата в переводе на финский lumikola</description>
                 <category>1</category>
                 <pubDate>Mon, 08 Mar 2010 19:39:57 +0300</pubDate>
                 <guid>http://www.fin2rus.ru/band/post-114876/</guid>
              </item>
              <item>
                <title>ненормальный</title>
                 <link>http://www.fin2rus.ru/band/post-114875/</link>
                 <description>ненормальный в переводе на финский luonnevikainen</description>
                 <category>1</category>
                 <pubDate>Mon, 08 Mar 2010 19:38:09 +0300</pubDate>
                 <guid>http://www.fin2rus.ru/band/post-114875/</guid>
              </item>
              <item>
                <title>словоохотливый</title>
                 <link>http://www.fin2rus.ru/band/post-114874/</link>
                 <description>словоохотливый в переводе на финский suulas</description>
                 <category>1</category>
                 <pubDate>Mon, 08 Mar 2010 19:32:55 +0300</pubDate>
                 <guid>http://www.fin2rus.ru/band/post-114874/</guid>
              </item>
              <item>
                <title>перебранка</title>
                 <link>http://www.fin2rus.ru/band/post-114873/</link>
                 <description>перебранка в переводе на финский suukopu</description>
                 <category>1</category>
                 <pubDate>Mon, 08 Mar 2010 19:30:54 +0300</pubDate>
                 <guid>http://www.fin2rus.ru/band/post-114873/</guid>
              </item>
              <item>
                <title>перечный газ</title>
                 <link>http://www.fin2rus.ru/band/post-114872/</link>
                 <description>перечный газ в переводе на финский piparkaasu</description>
                 <category>1</category>
                 <pubDate>Mon, 08 Mar 2010 19:29:54 +0300</pubDate>
                 <guid>http://www.fin2rus.ru/band/post-114872/</guid>
              </item>
   </channel></rss>