Финляндия, финский язык и все о нем

Matti Jurva - Njet, Molotoff! - Нет, Молотов! (песни по-фински)



Matti Jurva - Njet, Molotoff!

Iloisesti rallatellen lähti Iivana sotaan, Весело напевая, Иван отправился на войну,
mutta joutuessaan Mannerheimin linjalle но, попав на Линию Маннергейма,
muuttuikin nuotti paljon surullisemmaksi, запел уже грустнее
kuten seuraavasta kuulemme: как и услышим дальше:

Finlandia, Finlandia, Финляндия, Финляндия
sinne taas matkalla oli Iivana. Туда опять направлялся Иван
Kun Molotoff lupasi juu kaikki harosii, Когда Молотов обещал, что будет все хорошо
huomenna jo Helsingissä syödään marosii. Завтра уже в Хельсинки будем есть мороженое
Njet Molotoff, njet Molotoff, Нет, Молотов, нет, Молотов
valehtelit enemmän kuin itse Bobrikoff. Ты лгал больше, чем сам Бобрикофф*

Finlandia, Finlandia, Финляндия, Финляндия
Mannerheimin linjan oli vastus ankara. Сопротивление линии Маннергейма было яростное
Kun Karjalassa alkoi hirmu tulitus, Когда в Карелии началась ужасная стрельба
loppui monen Iivanan puhepulitus. Закончилась и болтовня многих Иванов
Njet Molotoff, njet Molotoff, Нет, Молотов, нет, Молотов
valehtelit enemmän kuin itse Bobrikoff. Ты лгал больше, чем сам Бобрикофф

Finlandia, Finlandia, Финляндия, Финляндия
sitä pelkää voittamaton Puna-Armeija. Ее боится непобедимая Красная Армия
Ja Molotoffkin sanoi että katsos tšjort vozmii, И Молотов сказал, мол, смотрите-ка, черт возьми
Tsuhna aikoo käydä meitä kraivelista kii. Чухна собирается взять нас за глотку
Njet Molotoff, njet Molotoff, Нет, Молотов, нет, Молотов
valehtelit enemmän kuin itse Bobrikoff. Ты лгал больше, чем сам Бобрикофф

Uralin taa, Uralin taa, За Уралом, за Уралом -
siellä onpi Molotoffin torpan maa. Там находится дача Молотова
Sinne pääsee Stalinit ja muutkin huijarit, Туда попадут все Сталины и другие обманщики
politrukit, komissaarit ja petroskoijarit. Политруки, комиссары и Петрозаводские приспешники
Njet Molotoff, njet Molotoff, Нет, Молотов, нет, Молотов
valehtelit enemmän kuin itse Bobrikoff. Ты лгал больше, чем сам Бобрикофф

Rullatellen → rullatella; lähti → lähteä; sotaan → sota; joutuessaan → joutua; linjalle → linja; muuttuikin → muuttui+kin → muuttua; surullisemmaksi → surullisempi → surullinen; seuraavasta → seuraava; matkalla → matka; lupasi → luvata; valehtelit → valehdella; syödään → syödä; enemmän → enempi; oli → olla; Karjalassa → Karjala; loppui → loppua; monen → moni; puhepulitus → puhe+pulitus; sitä → se; pelkää → pelätä; sanoi → sanoa; aikoo → aikoa; meitä → me; kraivelista → kraiveli = kaula; kii = kiinni; onpi → on+pi; torpan → torppa; pääsee → päästä; muutkin → muut+kin → muu; huijarit → huijari;

*Бобриков - финляндский генерал-губернатор, проводивший насильственную руссификаторскую политику. В 1898 г. издал манифест, урезывающий права финляндского сейма. Широкую известность получил изданный Бобриковым закон о воинской повинности, которым уничтожалась самостоятельная финляндская армия. Бобриковский режим возбудил против себя все население страны. 3 июня 1904 г. Бобриков был убит.

(Стихотворный русский перевод текста )
Финляндия, Финляндия,
Снова к тебе в гости едет русских гвардия,
И Молотов сулит, что если двери распахнем,
То всей страною счастливо и сыто заживем.
Припев: Нет, Молотов, нет, Молотов,
Врешь ты даже больше, чем когда-то Бобриков.

Финляндия, Финляндия,
Боится тебя доблестная русских гвардия,
И Молотов, ища для дачи место красивей,
Сулит нам избавление от вековых цепей.
Припев: Нет, Молотов, нет, Молотов,
Врешь ты даже больше, чем когда-то Бобриков.

В дальних краях, в сибирских степях,
Там себе строй, Молотов, ты дачи на костях.
Будет место там и прочим сталинским друзьям,
Комиссары, коммунисты, мы покажем вам!
Припев: Нет, Молотов, нет, Молотов,
Врешь ты даже больше, чем когда-то Бобриков.

Другой вариант:

Финляндия, Финляндия!
Дятлам в Кремле снова дело до тебя.
Молотофф бьет палкой - будет сделано зер гут:
Несколько недель, и финской армии капут.
Нет, Молотофф! Врешь, Молотофф!
Финны не задиры, но не любят брехунофф.

Финляндия, Финляндия!
Наши люди рыли укрепления не зря.
Злая артиллерия бьет из разных мест -
Не ходил бы ты, Вань, зимой в карельский лес.
Нет, Молотофф! Знай, Молотофф,
Финны не задиры, но не любят брехунофф.

Финляндия, Финляндия!
Здесь советской армии не светит ничего.
И Молотофф сказал бойцам искать себе приют,
А не то чухонцы нам по шее надают.
Нет, Молотофф! Зря, Молотофф!
Финны не задиры, но не любят брехунофф.

Урал-река, Урал-река -
Там устроим Молотову отдых на века.
С ним отправим всех, кто разевал поганый рот,
Сталинских подстилок и петрозаводский сброд.
Нет, Молотофф! Нет, Молотофф!
Финны не задиры, но не любят брехунофф.

Тематики: песни по-фински песни с переводом laulut suomeksi venäjäksi käännetyt laulut lyrics нет молотов


Комментарии к статье

Tuve 2010-10-25 15:45:51
хаха! зачетная песенка на паре переводили как-то)
здесь представлен отличный перевод!
kielinero 2010-10-30 15:54:19
На паре, это значит, что вы изучаете финский язык в университете?
Tuve 2010-11-05 18:20:34
и в садике, и в школе, и в университете,. когда ж я его уже выучу?!
kielinero 2010-11-05 21:11:02
Повезло.
Я больше двадцати лет этот язык изучаю, и кажется, что конца и краю не видно.
Tuve 2010-11-06 12:05:43
хорошо, когда есть к чему стремиться))
kselur 2011-03-23 23:11:39
кто может сделать транскрипцию песни? или по крайней мере русскими буквами написать как она звучит на финском?
kielinero 2011-04-05 00:27:07
По Вашей просьбе, через транслит :))

Финландиа, Финландиа, синне таас маткалла оли Иивана!
Кун Молотоффи саной еттэ каикки харосии,хуоменна ё Хелсингиссэ сюёдээн маросии!
Нэт Молотофф, нэт Молотофф, валехтелит
енеммэн куйн итсе Бобрикофф! Нэт Молотофф,
нэт Молотофф, валехтелит енеммэн куйн итсе Бобрикофф!

Финландиа, Финландиа, Маннерхеимин линял ол вастус анкара. Кун Карьяласта алкои хирму тулитус, лоппуй монен ииванан пухепулитус! Нэт Молотофф, нэт Молотофф, валехтелит енеммэн куйн итсе Бобрикофф! Нэт Молотофф, нэт Молотофф, валехтелит енеммэн куйн итсе Бобрикофф!

Финландиа, Финландиа, ситэ пелкээ воиттаматон Пуна-Армейя! Кун Молотоффи санои еттэ катсос чёрт возмии, Цухна айкоо кяюдэ мейтэ крайвелиста кии! Нэт Молотофф, нэт Молотофф, валехтелит енеммэн куйн итсе Бобрикофф! Нэт Молотофф, нэт Молотофф, валехтелит енеммэн куйн итсе Бобрикофф!

Уралин таа, Уралин таа, сиеллэ онпи Молотоффин торпан маа. Синне пээсее Сталинит я мууткин хуйярит, политрукит, комиссаарит я петроскойярит. Нэт Молотофф, нэт Молотофф, валехтелит енеммэн куйн итсе Бобрикофф! Нэт Молотофф, нэт Молотофф, валехтелит енеммэн куйн итсе Бобрикофф!

Нэт Молотофф, нэт Молотофф, валехтелит енеммэн куйн итсе Бобрикофф! Нэт Молотофф, нэт Молотофф, валехтелит енеммэн куйн итсе Бобрикофф! Нэт Молотофф, нэт Молотофф, валехтелит енеммэн куйн итсе Бобрикофф!
kielinero 2011-04-05 00:27:43
http://www.translit.ru/

Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.