Финляндия, финский язык и все о нем

34. Vappu Helsingissä.




34. Vappu Helsingissä.
- Voi miten tässä on ihana lämmin. – Ой, как здесь замечательно тепло.
- Niin on. Tähän portaalle tulее yhtään. Pysyisipä ilma näin hyvänä ensi viikon asti. – Так. На эту лестницу приходит любой. Осталась бы погода такой хорошей до следующей недели.
- Ai niin ensi viikolla on jo Vappu. Täällä se on opiskelijoiden juhla. – Ай, так на следующей неделе уже 1 мая. Здесь это праздник студентов.
- Opiskelijoiden, työläisten ja kevään. Mutta sinähän olit täällä viime vuonna Vappuna? – Студентов, рабочих и весны. Но ты же была здесь в прошлом году на первое мая.
- En ollut. Olin juuri silloin käymässä Saksassa hautajaisessa. Isoisäni kuoli kahdeskymmenesviides huhtikuuta. – Не была. Я была именно тогда в Германии на похоронах. Мой дедушка умер 25 апреля.
- Voi miten ikävää. Oliko hän sairas? - Ой, как жаль. Он болел?
- Ei. Hän kuoli vanhuuteen. Hän oli 86 vuotias. – Нет. Он умер от старости. Ему было 86 лет.
- Harvoin vanhaksi elää. – Редко живут до старости.
- Mutta siitä Vapusta vielä. Se on oikeasta suomalaista karnevaali. Kaduilla myydään kaikelaista tavaraa: ilmapalloja, pilleja, rumija naamareita ja muuta sellaista. Vappu aletaan viettää Vapun aattona, siis huhtikuun viimeisena päivänä. Se alkaa Helsingissa aina samalla rituaalilla. Illalla kello kuusi nuoret ylioppilaat panevat ylioppilaslakin Havis Amandan päähän. – Но об этом Первомае ещё. Это настоящий финский карнавал. На улицах продают различные товары: воздушные шары, дудочки, ужасные маски и тому подобное. Первомай начинают проводить в канун первого мая, именно в последний день апреля. Он начинается в Хельсинки всегда с одного и того же ритуала. Вечером в шесть часов молодые студенты надевают студенческую фуражку на голову Хавис Аманды.
- Kenen päähän? – На чью голову?
- Ei kenenkään. Havis Amanda on se patsas kauppatorilla siinä Esplanadinpuiston vieressä. – Не на чью. Хавис Аманда – это памятник на рыночной площади там, рядом с парком Эспланади.
- Ai, se on alaston kaunotar. - Ай, это обнаженная красавица.
- Niin. No sen jälkeen kaikki oppilaat panevat valkolakin päähänsä, ja sitten sitä pidetään koko Vappu. – Так. Но после этого все учащиеся надевают белые фуражки на себя, и потом их носят весь первомай.
- Miksi sitä oikein pidetään? – Почему это действительно необходимо?
- Nykyään se onpa traditio. Vuosi sadan alussa sе oli varmasti jonkilainen oppinen sydänmerkki, siihen aikaan oppilaat oli hyvin tärkeitä henkilöitä. Sillä suomen kielin sivistyneistö oli suomen tulevaisuuden toivo. Nykyäänkin ylioppilaslakin voi hankkia vain jos on suorittanut ylioppilastutkinnon. – Сейчас это традиция. В начале столетия это был наверняка своего рода знак учащегося, в то время студенты были очень важными персонами. Таким образом, финноязычная интеллигенция была надеждой финского будущего. Сейчас студенческую фуражку можно приобрести только, если сдал экзамен на аттестат зрелости.
- Keneltä minä voisin lainata sellaisen oppilaslakin? – У кого я могла бы одолжить такую фуражку?
- Ai. Ja sitten sinä olisit olеvina suomalainen opiskelija. Kulla kyllä hauskaa pitämään lakkijakin. – Ай. И потом ты была бы настоящим финским студентом. Да весело носить фуражки.
Vapun aattona tanssitaan tietysti myöhään yöhön. Varsinaisena Vapun päivänä siis toukokuun ensemmäisenä helsinkiläiset menevät sitten Ullalinnanmäelle piknikille satoin ja paistoin. Jos on täällä ilma kuin tänään, se on aivan täynnä ihmisiä. – В канун первомая, конечно, танцуют до поздней ночи. Собственно в день первомая, именно 1 Мая, хельсингцы идут на пикник на Улланлиннанмяки и в дождь, и в зной. Если здесь погода, как сегодня, там полно людей.
***
- Kuulostaa kivalta. Onko teillä ollut tapana käydä piknikillä? – Звучит прикольно. Есть ли у вас традиция ходить на пикник?
- No ei. Me olemme käyneet vain katselemassa. – Нет. Мы ходим только смотреть.
- Tänä vuonna minä järjestän Annan kanssa piknikin yllätykseksi sinulle ja Anssille. – В этом году я организую вместе с Анной пикник сюрпризом тебе и Ансси.
- Minulle ja Anssille... Taida tarkoittaa Anssille. – Мне и Ансси… наверное значит для Ансси.
Pysyisipä ilma näin hyvänä!
Siitä vapusta vielä..
Onko teillä ollut tapana käydä piknikillä?
Siihen aikaan
myöhään yöhön

Тематики: kuulostaa hyvältä


Комментарии к статье

kielinero 2013-03-30 20:12:09
...ja näyttää myös hyvältä.
Filolux 2013-09-25 12:44:57
Давно же меня тут не было)) Всем привет!

Небольшие правки к финскому тексту:
ihanan lämmin
tähän portaalle ei tuule yhtään
ensi viikkoon asti
hautajaisissa
86-vuotias
no, harva ei vanhaksi elä
Se on oikeastaan suomalaista karnevaalia
kaikenlaista tavaraa

дальше не проверял))
Smotritel 2013-09-29 11:25:00
Tähän portaille ei tuule yhtään. - Здесь на портале не дует вообще.
Smotritel 2013-10-12 11:30:55
Nykyäänkin ylioppilaslakin voi hankkia vain jos on suorittanut ylioppilastutkinnon. - Даже в наши дни университетскую фуражку можно приобрести только если выдержали бакалавриат.
Smotritel 2013-10-12 11:32:08
Ai, ja sitten sinä olisit olevinasi suomalainen opiskelija. - А, и тогда ты прикинулась бы финским студентом.
Smotritel 2013-10-12 11:34:30
Kuule, kyllä hauskaa voi pitää ilman lakkiakin ! - Слушай, конечно веселье можно сохранять даже без фуражки !
Filolux 2013-12-13 12:09:31
Kuule, kyllä hauskaa voi pitää ilman lakkiakin ! - "Повеселиться можно и без кепки"))
kielinero 2014-01-10 16:01:14
Автор, вероятно, пытался представить дословный перевод, "разжевать" фразу.

Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.