Финляндия, финский язык и все о нем

Ensiapu. Первая (скорая) помощь.



Nilkan nyrjähdys. Вывих голеностопа. (В данном случае - растяжение связок голеностопного сустава - nilkkanivelen venähdys.)
Auta nilkkansa satuttanut kaverisi istumaan. Помоги сесть своему товарищу, который подвернул ногу (повредил голеностоп).
Nosta jalka koholle. Подними ногу кверху.
Purista käsillä kipeää kohtaa. Сожми больное место руками.
Kohoasento ja puristaminen vähentävät sisäistä verenvuotoa. Возвышенное положение и сдавление уменьшают внутреннее кровотечение.
Kylmähaude. Криопакет.
Paina kipukohta kylmällä noin kymmenen minuuttia. Положите холод на больное место примерно на десять минут.
Älä laita kylmää suoraan paljaalle iholle vaan sukan tai sidoksen päälle. Не кладите холод прямо на кожу, а только поверх носка или повязки.
Futisvammoissa kylmä sopii lähes aina ensiavuksi. При футбольных травмах холодный компресс почти всегда подходит в качестве первой помощи.

читать дальше...

Тематики: тексты с переводом параллельные тексты


Kuulostaa hyvältä 30 Звучит неплохо 30 (диалоги по-фински)



30. Anssin nimipäivänä. На именины Ансси.

Nyt minä juon maljan kaikille Suomen Ansseille. Сейчас я пью бокал за всех Ансси Финляндии. Ja aivan erityisesti sinulle. И особенно за тебя. Kiva tapa tämä nimipäivien viettäminen. Хорошая вещь эти именины. Voi juhlia vanhenematta. Можно праздновать и не стареть.
Ihmisen täytyy pitää hauskaa aina kun vain voi. Человеку нужно веселиться всегда, когда есть возможность. Mutta nyt sinä saat aivan väärän kuvan nimipäivistä. Но у тебя складывается несколько превратное впечатление об именинах. Yleensä nimipäivillä tarjotaan kahvia ja täytekakkua. На именины обычно подают кофе с тортом.
Kuulostaa tylsältä. Звучит как-то не очень весело. Muuten, mitä mieltä sinä olet Akseli Gallen-Kallelan taiteesta? Кстати, а что ты думаешь о творчестве Аксели Гален-Каллелы?
Gallen-Kallela on Suomen paras. Галлен-Каллела самый лучший в Финляндии. Tai ehkä paremminkin yksi Suomen parhaista taiteilijoista. Или один из самых лучших художников Финляндии.
Sitten minä en kyllä ymmärrä taiteesta yhtään mitään. Тогда я в искусстве решительно ничего не понимаю. Kulttuurin kurssilla käsiteltiin tänään Gallen-Kallelan Kalevala-aiheisia tauluja. Сегодня на курсах по культуре рассказывали про картины Галлен-Каллелы, посвященные Калевале. Ja suoraan sanoen ne ovat minusta hyvin erikoisia. И откровенно говоря, по-моему они довольно-таки специфичные.
Erikoisia? Sinä et siis pitänyt niistä. Специфичные? Так они тебе не понравились.
Sanon nyt rehellisesti: panisitkö sinä ”Sammon ryöstön” olohuoneesi seinälle? Я скажу честно: ты бы повесил себе в гостиную картину «Похищение сампо»?
No ehkä en, se on makuasia. Ну, это все-таки дело вкуса. Mutta yhden toisen Gallen-Kallelan maalaaman taulun minä kyllä panisin seinälleni. А вот другую картину Галлен-Каллелы я бы точно повесил бы на стену. Sen nimi on ”Poika ja varis”. Она называется «Мальчик и ворона». Gallen-Kallelan varhaiset realistiset maalaukset ovat aivan erilaisia kuin ne Kalevala-aiheiset teokset, joista kurssillasi puhuttiin. Ранние работы Галлен-Каллелы в стиле реализма совсем другие, нежели те произведения, о которых говорили на курсах. Niitä tuskin uskoisin saman henkilön tekemiksi. Я бы с трудом предположил, что они написаны одним и тем же автором. Tavallisen maallikon on helpompi arvostaa realistista taidetta. Обывателю проще рассуждать о реализме в искусстве.
Sinähän puhut kuin asiantuntija. Ты говоришь как специалист. Minä en tiennytkään, että olet noin hyvin perillä taiteesta. Я и не знала, что ты так хорошо разбираешься в искусстве.
Se ei vain ole tullut puheeksi. Просто речь об этом не заходила. Muuten, se minun äsken mainitsemani maalaus on täällä Ateneumin taidemuseossa, niin että sinä voit käydä ihailemassa sitä siellä. Кстати, та картина, о которой я недавно упомянул, находится здесь, в художественном музее Атенеум, так что можешь сходить и восхититься там ею.
Uskallanko minä edes tunnustaa, että en ole vielä koskaan käynyt Ateneumissa. Боюсь признаться, но я ни разу еще не была в Атенеуме.
Nyt on sitten korkea aika käydä. Ну, тогда самое время сходить.
No nyt minulla on ainakin hyvä syy mennä sinne. Теперь у меня, по крайней мере, есть причина пойти туда. Mutta yksi syy ei ole hyvä. Но одна лишь причина не так хорошо. Kukahan lähtisi mukaan? А кто пойдет со мной вместе?
No vaikka minä. Хотя бы и я. En olekaan käynyt siellä pitkään aikaan. Я тоже давно там не был.
Sovittu. Вот и договорились. Heti seuraavana sateisena sunnuntaina. В самое первое из дождливых воскресений. Taiteelle! За искусство!
Taiteelle! За искусство!

читать дальше...

Тематики: Звучит неплохо Kuulostaa hyvältä диалоги по-фински аудирование параллельные тексты видеокурс финского языка tekstit suomeksi ja venäjäksi


Kuulostaa hyvältä 29 Звучит неплохо 29 (диалоги по-фински)



29. Jutta tutustuu saamelaiseen kulttuuriin
Ютта знакомится с саамской культурой

Jutta! Mitä sinulle on tapahtunut? Sinähän aivan säteilet. Ютта! Что с тобой случилось? Ты прямо вся светишься.
Meillä oli tänään tosi mielenkiintoinen luento. Minä olen aivan innoissani. У нас сегодня была такая интересная лекция. У меня такое вдохновение.
Innoissasi, mistä? Вдохновение, по какому поводу?
Et ikinä usko. Runoista. Tarkkaan sanoen, saamelaisista runoista. Ты не поверишь. По поводу стихов. В частности, по поводу саамских стихов.

читать дальше...

Тематики: Звучит неплохо Kuulostaa hyvältä диалоги по-фински аудирование параллельные тексты видеокурс финского языка tekstit suomeksi ja venäjäksi


Kampin keskus. - Центр Камппи


Helsingin ydin on siirtynyt Kamppiin, jonne on valmistunut viiden arkkitehtitoimiston suunnittelema liikekeskus aukioineen ja maanalaisine liikenneasemineen. Ядро Хельсинки переместилось в Камппи, где недавно по совместному проекту пяти архитектурных бюро был построен торговый центр вместе с площадями и подземными терминалами общественного транспорта.

читать дальше...

Тематики: финская архитектура строительство параллельные тексты финский язык


Краткие сведения о Финляндии

Финляндия расположена в Северной Европе на берегу Балтийского моря по соседству со Швецией, Норвегией и Россией. Suomi sijaitsee Pohjois-Euroopassa Itämeren rannalla Ruotsin, Norjan ja Venäjän naapurina.

Финляндия ранее принадлежала Швеции в 1155-1809 гг. и России с 1809 по 1917 год, начиная с которого Финляндия независима. Suomi on aikaisemmin kuulunut sekä Ruotsille vuosina 1155 - 1809, että Venäjälle 1809 - 1917, josta lähtien Suomi on ollut itsenäinen.

читать дальше...

Тематики: финский язык suomen kieli параллельные тексты