Ota mun sydämeni - Возьми мое сердце (с русского на финский)
Доброго времени суток!
Смотрю, все переводят песни с финского на русский, а мне понравилось делать наоборот.)) Не знаю насколько это актуально, но может кому-то будет интересно...
http://www.youtube.com/watch?v=JP6d_Y8tos8
Ota mun sydämen.
Sokea yö tuli jaloille
Ja ei otaksu ulkoportaalle.
Kuljen talossa kuin nukkuja.
Mutta mulle ei ole lepoa missään.
Kovin särky ampuu ohimoon
Ja sormet pitävät liipaisinta.
Peileissä pomppii aave.
Rakkauden aave...
Ota mun sydämeni.
Ota mun sieluni.
Oon niin yksin tässä tunnissa,
Mulle ei ole paikkaa jonne mennä,
Että haluan menehtyä.
Mä maailmani murskasin,
Mulle itkee vain kynttilä
Kylmässä ruskossa...
Sä kuolit sateisena päivänä
Ja varjot uivat vedessa.
Mä kuoleman näin ensimäisenä,
Sen suuruuden ja mudan.
Silmissäsi jäätyi tuska,
Mä eroan kanssasi sitä. (jaan sen kanssasi)
Ja peileissä pomppii aave.
Rakkauden aave...
Ota mun sydämeni.
Ota mun sieluni.
Oon niin yksin tässä tunnissa,
Mulle ei ole paikkaa jonne mennä,
Että haluan menehtyä.
Mä maailmani murskasin,
Mulle itkee vain kynttilä
Kylmässä ruskossa...
Mä kuulen aamun kirkkokelloa,
Se on ylistämään juhlaa.
Ja se soi kupariksi ja kultaksi,
Oot nyt ikiunten valtakunnassa.
Mä kuulen aamun kirkkokelloa,
Se perkeleitä härnää.
Ja kilinäksi taivas murtunut,
Maassa rakastin vain sinua!
Ota mun sydämeni...
- Автор: verjnuarmu
- Опубликовано 2012-02-06
- в разделе Финский язык
Virtanen - Lolita * Виртанен - Лолита
Kaksi vuotta vasta olet päälle kymmenen
Yhteiskunnan silmissä siis olen rikollinen
Mutta minulle sä olet nainen
Ajat sitten kasvoit ulos lapsen vaatteistasi
Mitäs vanhasta fraasista pidät niitä yhä päälläsi
Ja ne pukevat sua aina vain paremmin
Kolme näpäystä kitalakeen kielellä: Lo-li-ta!
Namusedäksi kutsuu mua kuulemma isäsi
Vaikka olen parikymmentä vuotta häntä nuorempi
Hänen taitaa vain käydä kateeksi
Kolme näpäystä kitalakeen kielellä: Lo-li-ta!
Karkoitettu taivaista
Siivet kasvaa lanteista
Olet kupeideni tuli Lolita!
Тебе лишь пара лет после десяти,
Таким образом, в глазах общества я преступник,
Но для меня ты женщина.
Ты уже давно выросла из своей детской одежды,
Но к чему избитые фразы, ты все еще ее носишь,
И она тебе все больше к лицу.
Три раза языком до нёба: Ло-ли-та!
Говорят, педиофилом называет меня твой отец,
Хотя я его лет на двадцать моложе,
Да он, наверное, просто завидует.
Три раза языком до нёба: Ло-ли-та!
Изгнанница небес,
Крылья растут за спиной,
Ты возбуждаешь во мне страсть, Лолита!
- Автор: kielinero
- Опубликовано 2012-01-30
- в разделе Финский язык
Aloittelijat kysykööt tässä - Вопросы от тех, кто начинает изучать финский язык
- Автор: kielinero
- Опубликовано 2011-09-19
- в разделе Финский язык
Конкурс переводов
Для всех, кто изучает финский язык, и кому интересна культура Финляндии!
Скандинавская школа и Институт Финляндии в Санкт-Петербурге объявляют всероссийский конкурс переводов художественной литературы с финского языка на русский, который пройдет c 3-го мая по 31-е августа 2011 года.
К участию в конкурсе приглашаются все желающие, для которых русский язык является родным, кто в той или иной мере владеет финским языком, и жаждет попробовать себя в переводе современной финской художественной прозы.
Подведение итогов состоится в сентябре. На 1-м этапе комиссия из российских специалистов отберет 10 лучших переводов, которые на 2-м этапе будут оценены профессиональными переводчиками и лингвистами из Финляндии. Эта комиссия определит трёх победителей конкурса.
Объявление результатов и награждение победителей состоится в октябре. Авторам лучших переводов будут вручены призы и подарки.
Доп.информация www.instfin.ru и www.nordicschool.ru/main.php?id=411
- Автор: Neito
- Опубликовано 2011-06-08
- в разделе Финский язык
Ketonen & Myllyrinne - Alko
- Hyvää päivää! Добрый день!
- Päivää! Здравствуйте!
- Voinko mä auttaa? Могу я вам помочь?
- No juu, kun...No mun tyttäreni täyttää kuusitosta vuotta, niin lupasin viedä hänelle sitten jotakin juotavaa. Да… У моей дочери день рождения, ей 16, я пообещала ей купить что-нибудь выпить.
- Just. No, onko minkäläiset juhlat tiedossa? Ну, а как она будет отмечать?
- Öö...ystävättäriensä kanssa ovat lähdössä jonnekin rokkifestivaaliin. Собираются с подружками на какой-то рок-концерт.
- Joo, joo. Ja onko monen päivän reissu? Да-да. А на сколько рассчитана поездка?
- Eiköhän se ole semmosen kolmisen päivää. Да что-то около трех дней.
- Just, no se varmaan kannattaa varautua siihen että se vähän venähtää. Но тогда нужно хорошо подготовиться, чтоб надолго хватило.
- No niin. Juuri niin. Ну, да. Именно так.
- Joo. Eli tota, ton ikäisillä tytöillähän perusmatskunahan on tämmöinen makee siideri... Да, у девочек такого возраста в качестве основного напитка хорошо идет сидр.
- Aha. Ага.
- Kymmenen - yksitoista pulloa per päivä ja sitten ihan hätävaraks niin mä suosittelisin, että ottaisitte litran votkaa per päivä. Десять-одиннадцать бутылок в день и еще на всякий случай рекомендую взять литр водки в расчете на день.
- Jaa. Mites se mun mielestä kuulostaa niin kauhean paljolta. Да. Но как-то это слишком многовато.
- Niin. No, mut se on parempi, että sitä on ylimääräistä koska sitte jos se loppuu kesken, niin sehän se sitte vasta harmittaa. Да, но лучше с запасом, а то, когда вдруг все закончится, будет тоже плохо.
- Niin, niin, mutta sitten tietysti taas tuommonen lasti niin tuota viedä sinne festivaalialueelle, kun olen ymmärtänyt että sinne ei oikeastaan omia juomia sais viedä että... Да-да, но такое количество отвезти туда, где будет фестиваль, да и, как я понимаю, там напитки будут запрещены, так что…
- Juu, mut ne kannattaa viedä sinne etukäteen, haudata maahan ja merkitä selvästi, ja sitten, kun tulee paikan päälle niin teltta siihen päälle ja avot, jo löytyy. Да, но надо отвезти туда заранее, закопать в землю, хорошо заметить место и потом, когда туда приедут, поставить на это место палатку, вуаля – и все найдется.
- Ahaa. Mut onhan se hirvee määrä.Tytöthän menevät sinne sitte julkisilla liikennevälineillä, että miten jaksaa kantaa sitte koko satsin. Ага. Но ведь такое большое количество. Как же все это девочки повезут общественным транспортом?
- Ehdottomasti ton ikästen tyttöjen niin kannattaa kyllä liftata, ja on paljon jännempääkin silleen. Определенно девчонкам в этом возрасте стоит поймать попутку, к тому же это своего рода приключение.
- Just, no se on kyllä ihan totta. No kuule, jos mä sitten ottaisin...ottaisin nämä. Да, ну, так оно и есть. Но послушайте, если я возьму все это.
- Eli neljäkymmentä siideriä ja neljä litraa votkaa. Или сорок бутылок сидра и четыре литра водки.
- Joo. Да.
- Joo ja tulisko jotain vielä itselle? Ну, а что-нибудь себе?
- No, jos mä ottaisin yhen pullon tosta tommosta. Ну, а если мне взять одну бутылку вот этого.
- Niitä on nyt kaks yhden hinnalla että. Они идут две бутылки по одной цене.
- Ai, no mut sehän on nastaa. А, ну, это великолепно.
- Eli mä tuon ne hetken kuluttua tuohon kassalle, jos odotatte sitte siellä. Я сейчас принесу все это на кассу, так что подождите там.
- Kiva, kiitos. Хорошо, спасибо.
_____________________________________________________________________________
Matsku = materiaali, aine
Nastaa = mukavaa, kivaa, hauskaa
Liftata = ottaa kyydin viittaamalla, peukalokyyti
- Автор: kielinero
- Опубликовано 2011-05-31
- в разделе Финский язык
