Финляндия, финский язык и все о нем

Päivi Paunu - Oi niitä aikoja *** Пяйви Пауну - О, эти времена.



1. Se majatalo mieleen usein palaa
Часто вспоминаю этот постоялый двор

Jossa istuin illat hämärät
Где сидел темными вечерами

Ei tarvinnut siellä juoda salaa
Там можно было пить, не таясь

Siell' kaikki keskenään ol' ystävät
Все там между собой были друзьями

refrain:
Oi niitä aikoja, oi niitä aikoja
О, эти времена, о, эти времена

Ne tahtoisin niin elää uudelleen
Я так хочу прожить их заново

Tuo aika rakkauden
То время любви

Tuo aika nuoruuden
То время молодости

Ne tahtoisin niin elää uudelleen
Я хочу прожить его опять

2. Peilistä nyt näen kuvan oman
В зеркале вижу свое отражение

Ystävät on kaikki poistuneet
Друзей былых уж нет

Muiston heistä näen kovin soman
О них лишь светлые воспоминания

Lohduttaa voi mua vain kyyneleet
Утешить меня могут только слезы

refrain

3. Vuodet on nyt vierineet vain ohi
Годы прошли чередой

Pilvilinna pois on kulkenut
Воздушный замок растаял

Talon eessä vain on tyhjä tori
Перед домом лишь пустая площадь

Menneisyys sen on nyt sulkenut
Она ушла в небытиё

refrain

4. Joskus kuulet naurut niin kuin silloin
Иногда слышен смех, как тогда

Vierellä nuo ajat ihanat
Рядом те прелестные времена

Nyt majatalon eessä seison yksin
Вот стою перед постоялым двором один

Menneet on nyt pois ne unelmat
Те мечты уж не вернуть

refrain

читать дальше...

Тематики: lauluja suomeksi


Junttinusa: KLÄMYDIÄ - PilkeSilmäkulmassa (+ перевод).

KLÄMYDIÄ - Pilke silmäkulmassa.

Mitä helvettiä ролик кодом не вставляется? Тупо исчезает, я чёта не догоняю тут. :/
http://www.youtube.com/watch?v=sBjxkDdjAAc

Muistan kuin pienenä poikina ulkona leikittiin.
Помню, как мальчишками на улице играли.
Muistan kuin ilman huolia hauskaa me pidettiin.
Помню, как без забот мы веселились.
Nyt sormot kaulossansa kaverit kulkee vaan.
Но в галстуках на шее кореша ходят щас.
Ne kai kasvoi aikuiseksi, ei ne enää mua moikkaakkaan.
Они по ходу выросли и уже не приветствуют меня.

Muistan kuin nuorina poikina kimpassa kuljettiin.
Помню, как подростками толпой болталисью
Muistan kuin aamuun asti kajaa kiskottiin.
Помню, как до утра пивасом надирались.
Nyt ravintolassa hieman oluttaa maistellaan.
Теперь немного пива в ресторане выпивают.
Sitten suoraan kotiin, hauskaa oli taas, eikös vaan!
Затем прямиком домой, было весело, не так ли!

Musta ei kai ikinä taida aikuiseksi olla, enkä sitä halua.
Из меня наверное никогда не получится взрослый, я и не хочу..
Mä vain tahdon pitää hauskaa!
Я желаю только развлекаться!
Mä en kai ikinä taida aikuiseksi kasvaa, enkä sitä halua!
Я наверно никогда не смогу позврослеть, да я и не хочу!
Mä vain kuljen pilke silmäkulmassa.
Хожу я, лишь блеск в уголках глаз.

Musta ei kai ikinä taida aikuiseksi olla, enkä sitä halua.
Из меня наверное никогда не получится взрослый, я и не хочу.
Mä vain tahdon pitää hauskaa.
Я желаю только развлекаться!
Mä en kai ikinä taida aikuiseksi kasvaa, enkä sitä halua.
Я наверно никогда не смогу позврослеть, да я этого и не хочу!
Mä vain kuljen pilke silmäkulmassa.
Хожу я, лишь блеск в уголках глаз.

З.Ы. Старался оставить как можно ближе к исходному тексту без откровенной самодеятельности, потому получается немного коряво. Особенно фраза pilke silmäkulmassa, но являюсь сторонником прямых переводов в целях освоения языка на низком (в смысле логическом) уровне. Потому прошу сильно не пинать. :)

читать дальше...

Тематики: klämydiä pilke silmäkulmassa laulut suomeksi песни на финском käännös перевод


34. Vappu Helsingissä.




34. Vappu Helsingissä.
- Voi miten tässä on ihana lämmin. – Ой, как здесь замечательно тепло.
- Niin on. Tähän portaalle tulее yhtään. Pysyisipä ilma näin hyvänä ensi viikon asti. – Так. На эту лестницу приходит любой. Осталась бы погода такой хорошей до следующей недели.
- Ai niin ensi viikolla on jo Vappu. Täällä se on opiskelijoiden juhla. – Ай, так на следующей неделе уже 1 мая. Здесь это праздник студентов.
- Opiskelijoiden, työläisten ja kevään. Mutta sinähän olit täällä viime vuonna Vappuna? – Студентов, рабочих и весны. Но ты же была здесь в прошлом году на первое мая.
- En ollut. Olin juuri silloin käymässä Saksassa hautajaisessa. Isoisäni kuoli kahdeskymmenesviides huhtikuuta. – Не была. Я была именно тогда в Германии на похоронах. Мой дедушка умер 25 апреля.
- Voi miten ikävää. Oliko hän sairas? - Ой, как жаль. Он болел?
- Ei. Hän kuoli vanhuuteen. Hän oli 86 vuotias. – Нет. Он умер от старости. Ему было 86 лет.
- Harvoin vanhaksi elää. – Редко живут до старости.
- Mutta siitä Vapusta vielä. Se on oikeasta suomalaista karnevaali. Kaduilla myydään kaikelaista tavaraa: ilmapalloja, pilleja, rumija naamareita ja muuta sellaista. Vappu aletaan viettää Vapun aattona, siis huhtikuun viimeisena päivänä. Se alkaa Helsingissa aina samalla rituaalilla. Illalla kello kuusi nuoret ylioppilaat panevat ylioppilaslakin Havis Amandan päähän. – Но об этом Первомае ещё. Это настоящий финский карнавал. На улицах продают различные товары: воздушные шары, дудочки, ужасные маски и тому подобное. Первомай начинают проводить в канун первого мая, именно в последний день апреля. Он начинается в Хельсинки всегда с одного и того же ритуала. Вечером в шесть часов молодые студенты надевают студенческую фуражку на голову Хавис Аманды.
- Kenen päähän? – На чью голову?
- Ei kenenkään. Havis Amanda on se patsas kauppatorilla siinä Esplanadinpuiston vieressä. – Не на чью. Хавис Аманда – это памятник на рыночной площади там, рядом с парком Эспланади.
- Ai, se on alaston kaunotar. - Ай, это обнаженная красавица.
- Niin. No sen jälkeen kaikki oppilaat panevat valkolakin päähänsä, ja sitten sitä pidetään koko Vappu. – Так. Но после этого все учащиеся надевают белые фуражки на себя, и потом их носят весь первомай.
- Miksi sitä oikein pidetään? – Почему это действительно необходимо?
- Nykyään se onpa traditio. Vuosi sadan alussa sе oli varmasti jonkilainen oppinen sydänmerkki, siihen aikaan oppilaat oli hyvin tärkeitä henkilöitä. Sillä suomen kielin sivistyneistö oli suomen tulevaisuuden toivo. Nykyäänkin ylioppilaslakin voi hankkia vain jos on suorittanut ylioppilastutkinnon. – Сейчас это традиция. В начале столетия это был наверняка своего рода знак учащегося, в то время студенты были очень важными персонами. Таким образом, финноязычная интеллигенция была надеждой финского будущего. Сейчас студенческую фуражку можно приобрести только, если сдал экзамен на аттестат зрелости.
- Keneltä minä voisin lainata sellaisen oppilaslakin? – У кого я могла бы одолжить такую фуражку?
- Ai. Ja sitten sinä olisit olеvina suomalainen opiskelija. Kulla kyllä hauskaa pitämään lakkijakin. – Ай. И потом ты была бы настоящим финским студентом. Да весело носить фуражки.
Vapun aattona tanssitaan tietysti myöhään yöhön. Varsinaisena Vapun päivänä siis toukokuun ensemmäisenä helsinkiläiset menevät sitten Ullalinnanmäelle piknikille satoin ja paistoin. Jos on täällä ilma kuin tänään, se on aivan täynnä ihmisiä. – В канун первомая, конечно, танцуют до поздней ночи. Собственно в день первомая, именно 1 Мая, хельсингцы идут на пикник на Улланлиннанмяки и в дождь, и в зной. Если здесь погода, как сегодня, там полно людей.
***
- Kuulostaa kivalta. Onko teillä ollut tapana käydä piknikillä? – Звучит прикольно. Есть ли у вас традиция ходить на пикник?
- No ei. Me olemme käyneet vain katselemassa. – Нет. Мы ходим только смотреть.
- Tänä vuonna minä järjestän Annan kanssa piknikin yllätykseksi sinulle ja Anssille. – В этом году я организую вместе с Анной пикник сюрпризом тебе и Ансси.
- Minulle ja Anssille... Taida tarkoittaa Anssille. – Мне и Ансси… наверное значит для Ансси.
Pysyisipä ilma näin hyvänä!
Siitä vapusta vielä..
Onko teillä ollut tapana käydä piknikillä?
Siihen aikaan
myöhään yöhön

читать дальше...

Тематики: kuulostaa hyvältä


Kuulostaa hyvältä 33 - Lönnrot ja Kalevala***Звучит неплохо 33 - Лённрот и Калевала



Kalevala on Suomen kansalliseepos. Калевала - это национальный финский эпос.
Elias Lönnrot on laatinut sen eurooppalaisten eeposten esikuvaa noudattaen ja suomalaista kansanrunoutta aineistona käyttäen. Его создал Элиас Лённрот по подобию европейских эпосов, используя в качестве материала народную поэзию Финляндии.
Suomessa heräsi 1800-luvun alussa suuri kiinnostus kansanrunoutta kohtaan. В Финляндии в 19 веке возник большой интерес к народной поэзии.
Jo silloin oltiin tietoisia Venäjän Karjalassa elävästä suullisesta runoperinteestä. Уже тогда было известно об устном поэтическом наследии, существовавшем в российской Карелии.
Lönnrot kuten moni muutkin siihen aikaan teki useita retkiä Karjalaan. Лённрот по примеру многих в те времена часто наведовался в Карелию.
Näillä retkeillä hän keräsi vanhaa runoperinnettä ja kirjoitti muistiin satoja runoja estääkseen niiden häviämistä kokonaan. Во время этих поездок он собирал поэтический материал и записывал сотни стихотворений, чтобы они не пропали совсем.
Vaikka melkein jokainen Kalevalan rivi onkin aitoa kansanrunoutta, on eepos kokonaisuutena Elias Lönnrotin laatima taideteos. Хотя почти каждая строка Калевалы является народным стихотворным творчеством, эпос все же остается творением Элиаса Лённрота.
Hän ei mitenkään pyrkinyt salaamaan työtapaansa. Он ни в коей мере не пытался скрыть источник своего творения.
Lönnrot on itse todennut, että hän olisi voinut koota aineistosta vaikka seitsemän erilaista Kalevalaa, jos hän olisi halunnut. Лённрот сам утверждал, что при желании мог бы собрать материал для семи разных Калевал.
Kansallisromanttiset suomalaiset halusivat kuitenkin pitää Kalevalaa Suomen kansan luomena, ja uskottiin yleisesti, että Lönnrot oli löytänyt vanhan eepoksen osia ja koonnut niistä kerran unohtuneen eepoksen uudelleen. Сторонники национального романтизма Финляндии хотели представить Калевалу как творение самого народа, и повсеместно существовало мнение, что Лённрот нашел отдельные части старинного эпоса и воссоздал из них некогда забытый эпос.
Tämän käsityksen rinnalla eli vielä toinenkin käsitys Kalevalan synnystä. На ряду с этим представлением существовала другая теория о происхождении Калевалы.
Sen mukaan oli Lönnrot eepoksen kootessaan ollut luonnollisen kehityksen edellä. Согласно ей Лённрот при создании эпоса опережал естественное развитие литературы.
Jos hän ei olisi koonnut Kalevalaa, se olisi syntynyt itsestään. Если бы он не создал Калевалу, она родилась бы сама собой.
Kalevalan pääsankarit ovat Väinämöinen, Ilmarinen ja Lemminkäinen. Главные герои Калевалы – Вяйнямёйнен, Илмаринен и Лемминкяйнен.
Lönnrot laati Kalevalan juonen liittämällä pääsankareiden tarinoihin myös sellaisia runoja, jotka alkuperäisessä kansanrunoudessa kertoivat aivan eri henkilöistä. Лённрот создал сюжет Калевалы, приобщив к истории героев эпоса такие стихи, которые изначально повествовали совсем о других персонажах.
Hän loi myös kokonaan uusia henkilöitä, kuten esimerkiksi Ainon. Он создал также и совсем новых героев, как например, Айно.
Kun Lönnrot valitsi runoja Kalevalaan hän suosi muinaissuomalaista aineistoa kristillisen kustannuksella. Выбирая стихи для Калевалы, Лённрот отдавал предпочтение древне-финской поэзии … (вот тут некоторое затруднение в переводе, «…kristillisen kustannuksella». Если кто более сведущ, помогите. Прим. переводчика)
Kalevalalla oli suuri merkitys, kun Venäjän vallan aikana vuodesta 1809 vuoteen 1917 luotiin suomalaista kulttuuri-identiteettia. Калевала имела большое значение во времена российского правления с 1809 по 1917 года, когда происходило культурное становление финской нации.
Vaikka Kalevalan itäsuomalainen kieli oli niin vaikea, että vain pieni osa vuosisadan vaihteen sivistyneistöstä ymmärsi sitä, Kalevalalla oli suuri merkitys kulttiesineenä. Хотя восточный диалект Калевалы представлял трудности для понимания, что лишь небольшая часть просвещенной интеллигенции понимала его, Калевала все же имела большое значение в качестве культа.
Se oli tärkeä suomalaisuuden symboli ja se inspiroi kansallisia tieteitä ja taiteita. Она стала важным символом финской нации и вдохновляла на развитие национальной науки и искусства.
Nykyään Kalevala on suomalaisen kirjallisuuden käännetyin teos. Сейчас Калевала является самым переводимым произведением финской литературы.
Tähän mennessä se on ilmestynyt lähes viidelläkymmennellä eri kielellä. До сего времени она была издана почти на пятидесяти языках.

читать дальше...

Тематики: kuulostaa hyvältä


Virve Rosti - Oon voimissain *** Вирве Рости - Я еще сильна духом





Ensin pelästyin, olin suunniltain
Mä luulin etten elää voi jos et käy rinnallain
Ja kun valvoin monet yöt
Kuvat nää vain seuranain
Voimaa sain
Nyt tulen toimeen omillain

Vaan takaisin
Sä saavut noin
Mä törmään mieheen katuvaan
vaik tuskin anteeks antaa voin
Kun oveen uuden lukon saan
Ulos jäät sä seisomaan
Ja avaimen saa joku toinen
Jonka kanssa kaiken jaan

Siis lähde vain
Pois portiltain
Sua enää koskaan
En tahdo nähdä pihallain
Sä etkö muista kun lähdit nauraen
Ja mä jälkees itkin
Enää itke vuokses mä en

Saat nähdä sen
Mä vahva oon
Löydän uuden rakkauden
Ja jälleen katson aurinkoon
Uuden syntymän mä koin
Antaa paljon vielä voin
Oon voimissain
Oon voimissain, heeeiheeei...

Kaikki voimat ponnistin
Etten kuoliskaan
Nyt yhteen palaset mun elämäni jälleen saan
Mä ensin mietin monet yöt
Mä kunnes murheen nujersin
Mä vihdoinkin
Sua tahdo en nyt takaisin

Ja nähdä saat
Sen tänään teen
Sut ulos heitän vaikka kylmään talvipakkaseen
Ei auta oveen koputtaa
Et enää tänne tulla saa
Mä säästän rakkauteni varten jotain paljon parempaa

Siis lähde vain
Pois portiltain
Sua enää koskaan
En tahdo nähdä pihallain
Sä etkö muista kun lähdit nauraen
Ja mä jälkees itkin
Enää itke vuokses mä en

Saat nähdä sen
Mä vahva oon
Löydän uuden rakkauden
Ja jälleen katson aurinkoon
Uuden syntymän mä koin
Antaa paljon vielä voin
Oon voimissain
Oon voimissain, oooh.

Siis lähde vain
Pois portiltain
Sua enää koskaan
En tahdo nähdä pihallain
Sä etkö muista kun lähdit nauraen
Ja mä jälkees itkin
Enää itke vuokses mä en

Saat nähdä sen
Mä vahva oon
Löydän uuden rakkauden
Ja jälleen katson aurinkoon
Uuden syntymän mä koin
Antaa paljon vielä voin
Oon voimissain
Oon voimissain
OON VOIMISSAIN !

читать дальше...

Тематики: песни по-фински с переводом laulut suomeksi песни с переводом