Финляндия, финский язык и все о нем

Anna Eriksson - Kun katsoit minuun *** Анна Эрикссон – Когда ты смотрел на меня



Kun uni haparoivin sormin luomet yhteen sulattaa Когда сон своими пальцами, нащупывая, закрывает веки
tulet mieleen huolettomin askelin Ты входишь в мое сознание непринужденной походкой
On jälleen kesäyö ja rannan tuoksu tihkuu kuusamaa Опять летняя ночь и запах жимолости на берегу
hymyilet taas niin kuin silloinkin Ты опять улыбаешься как и тогда
En enää muista kasvojas tai mitä mulle sanoitkaan Я уже не помню твоего лица или того ,что ты мне говорил
mutta muistan miten katsoit Но я помню твой взгляд
miten sait mut hehkumaan Помню, как ты вселил в меня дрожь

refrain:
Kun katsoit minuun Когда ты смотрел на меня,
kaiken muun mä unohdin Я забывала все остальное
Kun katsoit minuun Когда ты смотрел на меня,
vain sinun olla halusin Я хотела быть только твоей
Kun katsoit minuun Когда ты смотрел на меня,
sytyin sylissäs ja paloin Я вспыхивала в твоих объятиях и пылала
Silloin rakastaa sua aloin Я полюбила тебя тогда,
kun sä katsoit minuun hetken niin Когда ты на мгновение посмотрел на меня

Mä saatan nähdä jälleen kuinka juokset mereen nauraen Опять я могу видеть, как ты бежишь к морю, смеясь
ja kun käännyt valo saa sut säihkymään А когда оборачиваешься, ты сияешь в свете
Sä olet nuori täynnä voimaa katsot minuun kutsuen Ты молод и полон сил, смотришь на меня и манишь
en estele tuun syliis sykkivään Я не колеблясь, иду в твои объятия
En enää muista vuosia Я больше не помню о годах
oot tässä unen verran vain Ты будто из сна
enkä kadu sitä koskaan Я никогда не пожалею о том,
mitä sinulta mä sain Что я испытала вместе с тобой

refrain

Ei mikään muu voi merkitäkään enempää Ничто больше не может значить так много
sen katseen tuntu tuskin koskaan häviää Ощущение этого взгляда, кажется, останется навсегда

Kun katsoit minuun Когда ты смотрел на меня, (2x)
kaiken muun mä unohdin Я забывала все остальное
Kun katsoit minuun Когда ты смотрел на меня,
vain sinun olla halusin Я хотела быть только твоей
Kun katsoit minuun Когда ты смотрел на меня,
sytyin sylissäs ja paloin Я вспыхивала в твоих объятиях и пылала
Silloin rakastaa sua aloin Я полюбила тебя тогда,
kun sä katsoit minuun hetken niin Когда ты на мгновение посмотрел на меня

читать дальше...

Тематики: песни по-фински с переводом laulut suomeksi песни с переводом


Paula Koivuniemi - Jos konuktöörin nait *** Паула Койвуниеми - Если выйдешь замуж за проводника



Jos sä konduktöörin mieheksesi sait Если ты вышла замуж за проводника
Valtion rautatiet sä myöskin nait Ты выйшла замуж одновременно за национальные железные дороги
On siellä sellaiset työaikain lait Такие уж там нормативы рабочего времени

Häntä et sä määräaikaan nää В назначенное время ты его не увидишь
Olkoon helle taikka pakkassää Будь это жара или холод
Joka juna aina myöhästyy Любой поезд всегда опаздывает

Vessaan kotona hän kurkistaa Дома он заглядывает в туалет
Ensin sitten vasta rauhan saa Только после этого он успокаивается
Lippuja hän unissaankin myy Билеты он продает даже во сне

Korso, Kerava ja Järvenpää Корсо, Керава и Ярвенпяа
Häntä kotona et koskaan nää Дома его никогда не застанешь
Yksin nukkua sä yötkin saat Ночами приходится спать одной

Kun hän eläkkeelle kerran jää А однажды, когда он выйдет на пенсию,
Silloin hällä on jo harmaa pää Тогда у него уже будет седая голова
Vanhan miehen vaivat öisin jaat Ты разделишь ночами все тяготы старого человека

Jos sä konduktöörin mieheksesi sait Если ты вышла замуж за проводника
Valtion rautatiet sä myöskin nait Ты вышла замуж одновременно за национальные железные дороги
On siellä sellaiset työaikain lait Такие уж там нормативы рабочего времени

Häntä et sä määräaikaan nää В назначенное время ты его не увидишь
Olkoon helle taikka pakkassää Будь это жара или холод
Joka juna aina myöhästyy Любой поезд всегда опаздывает

читать дальше...

Тематики: песни по-фински с переводом laulut suomeksi песни с переводом


Happoradio – Puhu äänellä jonka kuulen*** Хаппорадио – Говори голосом, который я услышу



Kumpaa sinä pelkäät, melua vai rauhaa? Чего ты боишься, шума или тишины?
Kumpaa sinä kaihdat,yksinäisyyttä vai laumaa? Чего ты избегаешь одиночество или толпу?
Miksi sä itket, kun naapurissa jonkun lapsi nauraa? Почему ты плачешь, когда по соседству смеется чей-то ребенок?
Olet syvää vettä, luoksepääsemätön vuori Ты – глубокая вода, неприступная гора
Unohdettu ullakko, olet titaaninen kuori Забытый чердак, ты титановая кора.

Miksi sä itket, kun naapurissa jonkun lapsi nauraa? Почему ты плачешь, когда по соседству смеется чей-то ребенок?
Miksi sä itket, kun radiossa joku rakkaudesta laulaa? Почему ты плачешь, когда по радио кто-то поет о любви?

Puhu äänellä jonka kuulen, Говори голосом, который я услышу
Sanoilla jotka ymmärrän, Словами, которые я пойму
Runoilla jotka käsitän Стихами, которые я уразумею
Sinuun tarvii tekstityksen, Тебе нужны субтитры
Salaisuuksien selittäjän, Толкователь тайн
Kertojan kaikkitietävän Всезнающий рассказчик
Puhu äänellä jonka kuulen Говори голосом, который я услышу

Olen yksinkertainen, aina selitystä vailla Я прост, без объяснений
Sinä kartta monimutkainen, matka vierahilla mailla Ты – сложная карта, путешествие по чужим странам

Miksi sä itket, kun radiossa joku rakkaudesta laulaa? Почему ты плачешь, когда по радио кто-то поет про любовь?

Puhu äänellä jonka kuulen, Говори голосом, который я услышу
Sanoilla jotka ymmärrän, Словами, которые я пойму
Runoilla jotka käsitän Стихами, которые я уразумею
Sinuun tarvii tekstityksen, Тебе нужны субтитры
Salaisuuksien selittäjän, Толкователь тайн
Kertojan kaikkitietävän Всезнающий рассказчик
Puhu äänellä jonka kuulen Говори голосом, который я услышу(x4)

читать дальше...

Тематики: песни по-фински с переводом laulut suomeksi


Arttu Wiskari - Tunematon potilas *** Артту Вискари - Неизвестный пациент



Mun kotiin murtaudutaan joka yö, В мой дом вламываются каждую ночь,
Mä oon varma et ne on yläkerran jätkät Я уверен, что это типы с верхнего этажа
Kuivamuonatkin ne kaapista syö И сухой паек из шкафа, это они съедают
Ja tuhkakuppiin jättää Boston-sätkät И в пепельнице оставляют бычки от сигарет Бостон
Olen kyllästynyt pelkäämään, Мне надоело бояться
Siks nukun pistooli mun tyynyn alla Поэтому я сплю с пистолетом под подушкой
Sitä tottunut oon käyttämään, Я привык пользоваться им
Se mua palveli jo rintamalla Он мне служил еще на фронте

Stalin valtas tänään Helsingin, siitä hoitajalle ilmoitin Сталин захватил сегодня Хельсинки, об этом я рассказал медсестре
Ja maastoudun sänkyni alle, tietenkin И я, конечно же, дислоцируюсь под своей койкой
Ne toi taas uuden pillerin, sen patjan väliin piilotin Они принесли опять новую пилюлю, ее я спрятал под матрац
Tämä tauti vei järjen, vaikka vastaan taistelin Эта болезнь унесла мой разум, хотя я и оказывал сопротивление

CHORUS
Kuule mun toive, mä haluan pois Слушай мое желание, я хочу уйти
Eikö aikani täynnä jo ois? Разве мое время еще не истекло?
Olen jo nähnyt tämän elämän, Я уже видел эту жизнь,
Kaiken sain ja vielä enemmän Все уже получил и даже больше
Kuule mun toive, mä haluan pois Слушай мое желание, я хочу уйти
Eikö aikani täynnä jo ois? Разве мое время еще не истекло?
Tahtoisin lähteä kuin sotilas, Хочу уйти как солдат,
Terveisin tuntematon potilas С приветом, незнакомый пациент.

Viime kerralla kun vaarin näin, Прошлый раз, когда я видел деда
Ei se enää mua tuntenut Он меня уже не узнавал
Kunto romahtanut alaspäin Он сильно сдал
Raatteentielle takas kadonnut Здоровье оставил за пределами Рааттентие

Sain eilen soiton hoitokodista, Вчера позвонили мне из дома престарелых
Vaari pois on päässyt sodista Дед вышел из войны
Vaikka itken, mä uskon, Со слезами на глазах я надеюсь,
Että vielä me tavataan что мы еще встретимся
Kun sinun arkkua me kannetaan, Когда мы понесем твой гроб,
Poikki kävelemme kirkkomaan мы пойдем по церковному погосту
Nyt ymmärrän pyynnön, Сейчас я понимаю твою просьбу,
Joka sai minut suuttumaan которая заставляла меня сердиться

CHORUS
Kuule mun toive, mä haluan pois Слушай мое желание, я хочу уйти
Eikö aikani täynnä jo ois? Разве мое время еще не истекло?
Olen jo nähnyt tämän elämän, Я уже видел эту жизнь,
Kaiken sain ja vielä enemmän Все уже получил и даже больше
Kuule mun toive, mä haluan pois Слушай мое желание, я хочу уйти
Eikö aikani täynnä jo ois? Разве мое время еще не истекло?
Tahtoisin lähteä kuin sotilas, Хочу уйти как солдат,
Terveisin tuntematon potilas С приветом, незнакомый пациент.

читать дальше...

Тематики: песни по-фински с переводом laulut suomeksi


Topi Sorsakoski - Olet kaikki *** Топи Сорсакоски - Ты все для меня



Olet ilma jota hengitän Ты воздух, которым я дышу
Olet kaikki minkä ymmärrän Ты все, что я понимаю
Tähdet taivaalla muita varten on Звезды на небе - для других
Silmäs mulle suovat auringon Твои глаза как солнце для меня

Припев1
Olet maa ja hellä lämpö sen Ты Земля и ее нежное тепло
Kevään tullen alla jalkojen При наступлении весны под ногами
Sulta saan kuin palavan Я получаю от тебя будто пылающую
Mä voiman voittamattoman Непобедимую силу

Припев2
Olet kaikkeni sä silloinkin Ты все и тогда
Vaikka maailman mä voittaisin Когда весь мир и так мой
Mitä jää jos menet pois Что же останется, если ты уйдешь
Mitään ei minulla ois У меня ничего тогда не будет.

Припев1
Припев2

Maailmassain kaikki oot sä vain В моем мире ты все для меня.

читать дальше...

Тематики: песни по-фински с переводом laulut suomeksi