Joululaulu - Рождественская песня (laulut suomeksi - песни по-фински)
Joululaulu Рождественская песня
Hiljaa leijaa maahan hiutaleet.
Тихонько ложатся на землю хлопья
Kimmeltäen matkallaan.
Блестя на своем пути
Hiljaa, loistaa valot kynttilöiden,
Мерцают свечи в тишине,
Ne luovat joulun tunnelmaa
Настраивая на Рождество
Kuiskata vain saa
Сейчас лишь шепот уместен
on kuusi tuotu huoneeseen.
Вот в комнату ель принесли.
- Автор: kielinero
- Опубликовано 2010-04-14
- в разделе Культура Финляндии
Laulut suomeksi: Kulkuset - Бубенчики (песни по-фински)
Lunta tulvillaan on raikas talvisää,
Cнега намело, и мороз бодрит
Ei liinakkommekaan, nyt enää talliin jää.
Лошадка наша в конюшне больше не останется.
Sen kohta valjastan reen pienen etehen,
Cкоро я запрягу ее в маленькие сани,
Ja sitten joutuin matkahan me käymme riemuiten.
И затем мы радостно отправимся в путь.
- Автор: kielinero
- Опубликовано 2010-04-14
- в разделе Культура Финляндии
Kalliolle kukkulalle (Laulut suomeksi - Песни по-фински)
Kalliolle, kukkulalle
Kalliolle kukkulalle
На скале, на холме
rakennan minä majani.
Построю я свою хату.
Tule, tule, tyttö nuori,
Приходи, юная девица
jakamaan se mun kanssani.
Жить в мой дом.
Jollen minä sinua saa,
Если я тебя не добьюсь,
niin lähden täältä kauas pois.
Я уеду далеко прочь
Muille maille vierahille,
В другие страны заморские
etten sua nähdä vois.
Чтоб тебя больше не видеть.
Kalliolle, kukkulalle
Kalliolle, kukkulalle rakennan minä majani.
На скале, на холме построю я свою хату.
Tule, tule poika nuori jakamaan se mun kanssani.
Приходи, молодой парень жить в мой дом.
Jos et sinä mulle tule, lähden täältä kauas pois
Если ты ко мне не придешь, я уеду отсюда прочь
muille maille vierahille, jost’ en koskaan palaa pois.
В другие страны заморские, откуда больше никогда не вернусь.
Kyllähän sen varmaan tiedän etten minä sua saa.
Я, конечно, знаю наверняка, что тебя я не добьюсь.
Tyydyn onneeni, elän yksin, aina muistan sinua.
Я смирюсь с этим, буду жить одна, буду помнить тебя всегда.
Eipä tässä asiassa auta arvo, rikkaus.
Тут звание или богатство не помогут.
Siinä koettaa voimiansa kahden nuoren rakkaus.
Это испытание любовью двух молодых сердец.
- Автор: kielinero
- Опубликовано 2010-04-12
- в разделе Культура Финляндии
Minä olen, sinä olet Я сам по себе, ты сама по себе (песни по-фински)
Olen katsonut kuinka kulkee Я смотрел, страдая, как идет время
Kitumalla aika mun kelloissa На моих часах
Olen odottanut yötä päivää Я ждал дни и ночи напролет
Niin kuin vatikaani sauhua valkoista Так, как ждет Ватикан белого дыма
Mutta sohva on nyt kilometrien mittainen Но диван, кажется, растянулся на километры
Miten riitteistä pintaa ylitän luoksesi sen? Как же мне пройти по тонкому льду, чтоб очутиться рядом с тобой?
- Автор: kielinero
- Опубликовано 2010-04-09
- в разделе Культура Финляндии
Anna mulle tähtitaivas Подари мне звездное небо (песни по-фински)
Anna mulle tähtitaivas Подари мне звездное небо
Anna mulle tähtitaivas, anna valo pimeään Подари мне звездное небо, подари свет во тьме.
Anna mulle aamurusko, anna usko elämään Подари мне рассвет, дай поверить в жизнь.
Anna mulle rohkeutta että jaksan huomiseen Подари мне смелость, чтоб дожить до завтрашнего дня
Anna edes vähän rakkautta tähän yksinäiseen sydämeen Дай мне хоть немного любви для этого одинокого сердца.
- Автор: kielinero
- Опубликовано 2010-04-08
- в разделе Культура Финляндии