Финляндия, финский язык и все о нем

Populäärimusiikkia Vittulajänkältä - Популярная музыка из Виттулы - 4 (отрывок из книги)

Kaikkien kylän lapsien tavoin tiesin, kuinka rotat saatiin hengiltä.
Как все местные пацаны, я знал, как убивать крыс.
Talon seinustalle asetettiin raaka, kuorittu peruna
Возле стены кладешь очищенную сырую картофелину
ja itse asetuttiin seisomaan viereen keppi kädessä.
а сам стоишь, держа в руке палку.
Siinä sitten odotettiin äänettömästi ja kärsivällisesti,
Затем тихо и терпеливо ждешь,
kunnes rotta hipsutti paikalle.
пока крыса не появится.
Sitten se iskettiin kuoliaaksi.
Тут ее и убиваешь.
Tai jos maasta löysi tuoreen rotankolon,
Или, если в земле обнаруживалась свежая крысиная нора,
sinne saattoi kaataa muutaman ämpärillisen vettä.
туда можно было налить несколько ведер воды.
Kun rotta oli hukkumaisillaan, se juoksi ulos kolosta,
Когда крыса начинала захлебываться, она выбегала из норы,
ja sitten vain läiskäistiin menemään.
и тут оставалось ее лишь пришлепнуть.
Ensimmäisenä päivänä tapoin kuvailemillani tavoilla kolme rottaa
В первый день таким способом я убил трех крыс,
ja seuraavana kaksi.
еще двух - во второй.
Heinz maksoi isosta nahkalompakostaan
Ганс заплатил мне из своего большого кожаного бумажника,
mutta vaikutti tyytymättömältä.
но было видно, что он недоволен.
Metodit olivat hänen mielestään vanhanaikaisia ja tehottomia.
По его мнению, мои методы были старомодны и неэффективны.
Samana iltapäivänä hän hankki Pajalan Rautakaupasta
В тот же вечер он пошел в паяльскую скобяную лавку
Kahdeksan rotanloukkua, joissa oli metallijouset,
и купил восемь крысоловок со стальными пружинами,
jotka napsauttivat pieniltä otuksilta selkärangan poikki.
удар которых ломал грызунам хребет.
Opin virittämään ne
Я научился заряжать их так,
laukaisematta jousta sormilleni
чтобы не отбить пальцы,
ja panin syötiksi läskipaloja, juustonkannikoita ja kaikkea, mitä vain oli saatavilla.
и клал в качестве наживки кусочки сала, огрызки сыра и все, что придется.
Seuraavana aamuna löysin kuusi rotanraatoa.
На следующее утро я нашел шесть мертвых крыс.
Seitsemäs loukku oli koskematon
Седьмая крысоловка осталась нетронутой,
ja kahdeksas oli lauennut, mutta tyhjä.
восьмая сработала, но была пуста.
Heitin karvaiset raadot metsänreunaan
Я выбросил пушистые трупики на краю леса
ja viritin loukut uudestaan.
и перезарядил крысоловки.
Kun kävin illalla kokemassa ne, löysin vielä neljä raatoa.
А когда вечером пошел их проверить, попалось еще четыре крысы.
Heinz katseli irti leikattuja häntiä tyytyväisin ilmein,
Ганс осмотрел отрезанные хвосты одобрительно,
Maksoi saman tien ja kehotti jatkamaan samaan tapaan.
тут же расплатился со мной и сказал, чтобы я продолжал в том же духе.
Seuraavan viikon aikana kävin kokemassa pydykset aamuin illoin
Всю следующую неделю я заряжал и перезаряжал крысоловки утром и вечером,
ja päivittäinen saalis pysytteli kymmenen raadon kieppeillä
в среднем убивая по десятку крыс в день.
Siirsin loukkuja säännöllisin väliajoin,
Я все время переносил крысоловки с места на место,
piilotin niitä laatikoihin, ruokakellariin ja ullakolle sekä lisäksi ulos kuistin alle ja halkopinon taakse.
ставя их то в чулане, то в погребе, на чердаке и даже снаружи - под крыльцом или за поленницей.
Raadot olivat omituisen velttoja, pieniä pehmeitä karvamyttyjä,
Убитые крысы представляли собой обмякшие бархатные меховые мешочки
joiden selkäranka oli poikki ja kylkiluut rutussa.
с перебитыми позвоночниками и сплющенными ребрами.
Toisinaan sattui, että terävä metalli kieli
Иногда случалось, что острая стальная часть
sivalsi nahkaan sellaisen reiän
пробивала в шкуре такую дырку,
että suolet valuivat pitkin loukkua kuin sinipunaiset leväkasvit.
что из нее по крысоловке расползались кишки фиолетовыми водорослями.
Silloin ei auttanut kuin pysyä kovana ja huuhdella pyydys puhtaaksi.
В этом случае надо было запастись терпением и помыть крысоловку.
Tehdä työnsä, ällötti tai ei.
Делать свою работу, даже если она была мерзкой.
Ja taloissa olikin öisin rauhallisempaa.
По ночам в доме, понятное дело, стало тише.
Muttei koskaan täysin hiljaista.
Но не до конца.
Riippumatta siitä , kuinka paljon rottia tapettiin, niitä tuli aina lisää,
Сколько бы крыс я ни убил, всегда оставались другие,
syntyi uusia poikasia, uusia yksilöitä muutti tilalle, kun entiset olivat häipyneet.
плодились новые выводки, новые гости появлялись на месте убитых.
Lisäksi raadot alkoivat olla ongelma.
К тому же возникла проблема с трупами.

продолжение...

Тематики: финские тексты с переводом параллельный перевод финский язык


Комментарии к статье


Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.