Финляндия, финский язык и все о нем

Kuulostaa hyvältä 7 (Звучит неплохо 7). Диалоги на финском языке



7. Miten Tapiolaan pääsee? Как добраться до Тапиолы?

Kuule, miten Tapiolaan pääsee? Послушай, как мне добраться до Тапиолы? Pääseekö sinne metrolla? Туда можно попасть на метро?
Ei pääse. Нет. Sinne pääsee kätevästi bussilla numero yhdeksän. Туда удобно ехать на автобусе номер девять. Pysäkki on aivan Annan ja Karin talon edessä. Остановка расположена прямо перед домом Анны и Кари. Sinun täytyy vaan mennä kadun yli. Тебе нужно только перейти улицу.
Hetki vain. Missä se kynä nyt on? Минутку. Где ручка?
Tuossa lattialla. Там, на полу.
Mikä se bussin numero on? Какой номер автобуса?
Yhdeksän. Девять.
Hyvä. Ja mistä se lähtee? Хорошо. А откуда он отправляется?
Keskustasta. Из центра. Linja-autoasemalta. С автовокзала. Voinko minä piirtää tähän paperiin? Можно мне нарисовать вот здесь на бумаге?
Tietysti. Конечно.
Tämä tässä on linja-autoasema. Вот здесь автовокзал. Tapiolan bussit lähtevät tästä. Автобус до Тапиолы отправляются отсюда. Yhdeksän kulkee aika harvoin illalla. Девятка ходит редко вечером. Vaikka se päivällä menee monta kertaa tunnissa. Хотя днем он ходит много раз в час.
Minun täytyy olla siellä noin kello seitsemän. Мне нужно быть там примерно в семь часов.
Sitten sinun täytyy lähteä ajoissa, heti kuuden jälkeen. Тогда тебе нужно выехать вовремя, сразу после шести. Matka kestää noin puoli tuntia. Ехать около получаса. Sinun kannattaa mennä linja-autoasemalle ja katsoa mihin aikaan bussit lähtevät. Тебе стоит поехать на автовокзал и посмотреть, во сколько отправляются автобусы.
Eikö sinne voi soittaa? А туда можно позвонить?
Tottakai. Конечно. Mutta se on aika kallista. Но это довольно-таки дорого. Minä voin katsoa puhelinluettelosta, mikä numero se on. Я могу посмотреть в телефонном справочнике, какой туда номер. Soitanko minä vai soitatko sinä itse? Ты сама позвонишь или я позвоню?
Minä soitan kyllä itse. Конечно, я сама позвоню. Mutta voitko pysyä tässä kun minä soitan? Но ты можешь посидеть здесь, пока я буду звонить? Ehkä minä tarvitsen apua. Может быть, мне потребуется помощь.
Selvä. Tässä on numero. Понятно. Вот номер. Aikatauluneuvonta. Справочная. Yhdeksän, kuusi, nolla, nolla, neljä, nolla, nolla, nolla. Девять, шесть, ноль, ноль, четыре, ноль, ноль, ноль.
Tässä on Jutta Schneider. Это Ютта Шнайдер. Hyvää päivää! Добрый день! Voitteko te sanoa milloin bussi numero yhdeksän lähtee linja-autoasemalta Tapiolaan...Вы не могли бы сказать, когда отправляется автобус номер девять до Тапиолы… Perjantaina....illalla, kuuden jälkeen. В пятницу…вечером, в шесть часов. Anteeksi, voitteko puhua hitaasti, olen ulkomaalainen...Извините, вы не могли бы говорить помедленнее, я иностранка. Siis puoli seitsemän. Значит, в половине седьмого. Ja sitten minulla on vielä toinen kysymys. У меня еще один вопрос. Mihin aikaan yölla lähtee viimeinen bussi Tapiolasta takaisin kaupunkiin? Во сколько поздно вечером отправляется последний автобус из Тапиолы обратно в город? Siis kello puoli yksi. Полпервого. Kiitos. Спасибо.
Sinä pärjäät missä vain. Ты сама хорошо справляешься в любой обстановке.
No melkein. Почти. Mutta usein ihmiset puhuvat puhelimessa niin nopeasti, että en ymmärrä, mitä he sanovat. Однако люди зачастую говорят по телефону так быстро, что я не понимаю, что они говорят.
Sinun kannattaa varmasti aina heti sanoa, että olet ulkomaalainen. Тогда тебе нужно сразу говорить, что ты иностранка.

Kuule, miten Tapiolaan pääsee? Pääseekö sinne metrolla?
Minun täytyy olla siellä noin kello seitsemän.
Sitten sinun täytyy lähteä ajoissa.
Anteeksi, voitteko puhua hitaasti!

Тематики: Kuulostaa hyvältä по-фински диалоги разговорный финский suomen kieli dialogit puhekieli финский язык аудирование


Комментарии к статье


Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.