Финляндия, финский язык и все о нем

Kuulostaa hyvältä 20 Звучит неплохо 20 (Диалоги по-фински)



20. Kirpputorilla. На блошином рынке.

Hei, Anna, Jutta täällä. Привет, Анна, это Ютта.
Hei! Mitä sinulle kuuluu? Привет! Как у тебя дела?
Hyvää. Arvaa mitä, Anssi soitti äsken ja kysyi, tulisinko hänen kanssaan ylioppilaskunnan itsenäisyyspäivän juhliin. Хорошо. Представляешь, только что звонил Ансси и спрашивал, пойду ли я с ним на вечеринку студенческой корпорации, посвященную
Дню независимости.
Vihdoinkin. Mutta kyllä minä arvosin, että hän pyytää sinua lähtemään kanssaan. Наконец-то. Я так и думала, что он позовет тебя с собой.
No, ei Anssista koskaan tiedä. Minkälaiset juhlat ne oikein ovat? Насчет Ансси никогда неясно. А что это за вечеринка?
Ne ovat vuoden kohokohta. Ylioppilaskunta järjestää ne vanhalla ylioppilastalolla, samaan aikaan, kun muu kansa katsoo Presidenttilinnan juhlia televisiosta. Это кульминация года. Студенческая корпорация организует ее около старого здания университета, в то самое время, пока остальное население смотрит по телевизору трансляцию празднования Дня независимости в Президентском дворце.
Ai. Sitten sinne pitää varmasti pukeutua hienosti. Mitä ihmettä minä panen päälleni? А, тогда туда нужно, наверное, хорошо одеться. Что же мне такое надеть?
Kyllä se järjestyy. Mennään lauantaina kirpputorilla katsomaan. Sieltä minäkin olen iltapukuni ostanut. Что-нибудь сообразим. Пойдем в субботу на блошиный рынок, посмотрим. Я там себе тоже вечернее платье купила.
Lauantaina. Monesko päivä se on? В субботу. А какое число это будет?
Mm, se on vasta marraskuun kahdeskymmenesseitsemäs päivä. Meillä on vielä vaikka kuinka paljon aikaa. Мм, это будет только двадцать седьмое ноября. У нас еще полно времени.
Joo, hyvä ajatus. Anna, sinä olet nero...Moi. Да, хорошая идея. Анна, ты гений… Пока.

Jutta, katso tätä. Mitäs tykkäät? Ютта, посмотри-ка вот это. Ну, как тебе?
Hmm, tuo on minulle aivan liian rohkea. Ohoh, tämä on vielä rohkeampi kuin tuo. Eikö täällä ole tavallisempaa mallia? Хм, это для меня слишком откровенный наряд. Ох, а это еще более откровенный, чем тот. Здесь нет чего-нибудь обычного?
Jutta! ... Joulukuun kuudentena kukaan ei halua olla tavallisennäköinen. No, tässä on vähän hillitympi. Ютта! … Шестого декабря никто не хочет выглядеть обычно. Ну, вот это немного сдержаннее.
Joo. Jos tämä olisi vähän lyhyempi ja kapeampi... En tiedä, tämä väri ei ole hyvä. Oikeastaan minä haluan tummemman iltapuvun. Tumma on juhlavampi. Да. Если бы оно было немного короче и поуже… Я не знаю, цвет что-то мне не нравится. Честно говоря, я хочу более темный вечерний наряд. Темное выглядит нарядно.
No, täällä on musta. Tämä on oikeaa silkkiä. Ну, вот черное. Это настоящий шелк.
Joo, tuo on paljon parempi. Sovitaan sitä heti! ... Anna! Да, это уже лучше. Давай его сразу примерим... Анна!
Tuo on liian iso sinulle. Sen näkee, vasta nyt kun se on päällä. Se näytti pienemmältä.... Entäs tällainen hihaton? Оно тебе слишком велико. Это заметно, только когда оно на тебе. Оно казалось меньше… А вот такое без рукавов?
Ei hullumpi. Mutta, olisiko tämä punainen kuitenkin kauniimpi väri? Не дурно. Но, может быть вот этот красный цвет лучше?
Etkö sinä äsken sanonut, että haluat julavamman värin? Разве ты только что не говорила, что ты хочешь более нарядный цвет.
No, tumma olisi tietysti paras, mutta tämä on myös hienostunut väri. Ei se oikeastaan haita vaikka tämä on vähän vaaleampi. Ну, темный цвет, конечно, лучше всего, но этот цвет тоже изысканный. Ничего, что он чуть светлее.
Näytähän. Покажи-ка.
Ta-daa! Тада-ам!
Joo. Tuo väri sopii sinulle hyvin. Да. Этот цвет тебе хорошо идет.
Kokokin näyttää sopivammalta. Mitä tämä maksaa? И размер вроде бы более подходящий. Сколько оно стоит?
Vain satakolmekymmentä markkaa. Tämä on jopa halvempi kuin tuo musta. Всего лишь сто тридцать марок. Оно даже дешевле, чем то, черное.
Tämä on kaikkein upein ja tyylikkäin puku. Tämän minä otan. Это самое шикарное и стильное платье. Я его беру.
Jutta, kai sinä sentään ensin sovitat sitä? Ютта, а, может быть, все-таки сперва померишь его?

Тематики: финский язык финские диалоги диалоги на двух языках kuulostaa hyvältä dialogit аудирование разговорный финский


Комментарии к статье

Filolux 2010-03-03 11:13:41
Minkäläiset - Minkälaiset juhlat ne oikein ovat?

Eikä Eikö täällä ole tavallisempaa mallia?

Joulukuun kuudentena kukaan ei halua – olla – tavallisen näköinen.

Sen näkee, vasta – nyt - kun se on päällä.

Entäs täällä on - tällainen hihaton. - ?

Etkö sinä äsken sanonut, että haluat julivammanjuhlavamman värin?

Tämä onpaon jopa halvempi kuin tuo musta.

Jutta, kai sinä sentäänkin sentään ensin sovitat sitä?

Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.