Финляндия, финский язык и все о нем

Kuulostaa hyvältä 22 Звучит неплохо 22 (диалоги по-фински)



22 Jouluna Lapissa На Рождество в Лапландии

Hei! Привет!
Hei! Katso, eikö olekin ihana kuva? Oletko sinä ollut Lapissa talvella? Привет! Смотри, правда красивая фотография? Ты когда-нибудь бывал в Лапландии зимой?
En. Vain kesällä ja syksyllä. Mutta Anssi on kyllä ollut kerran, Jouluna. Нет. Только летом и осенью. А вот Ансси был однажды на Рождество.
Niinkö? Hän ei ole kertonut siitä mitään. Правда? Он мне ничего об этом не рассказывал.
Minä kyllä arvaan miksi. Lomasta tuli aivan erilainen kuin he olivat suunnitelleet. Я догадываюсь, почему. Отпуск получился не таким, как планировалось.
Ai miten niin? Как это так?
Kun he olivat saapuneet Saariselälle, siellä oli ollut hirveän kylmä. Pakkasta oli ollut yli kolmekymmentä astetta. Когда они приехали в Саариселькя, было ужасно холодно. Было больше тридцати градусов мороза. Sitten pakkanen oli laskenut kahdeksaantoista asteeseen, ja pojat olivat päättäneet lähteä hiihtämään kymmenen kilometrin lenkin. Olivat hiihtäneet vain muutaman kilometrin, kun Anssi oli mäkeä laskiessaan törmännyt puuhun. Потом мороз уменьшился до минус восемнадцати градусов, и парни решили пройти на лыжах десятикилометровую дистанцию. Они прошли всего несколько километров, когда Ансси, скатываясь с горы, столкнулся с деревом.
Voi kamala. Miten siinä kävi? О, ужас. И что с ним было?
No aika pahasti. Vaikka onneksi hän oli kaatunut pehmeään syvään lumeen. Hänen jalkansa oli kuitenkin murtunut. Se oli kuusi viikkoa kipsissä. Ему пришлось плохо. Хотя, к счастью, он упал в мягкий глубокий сугроб. И все-таки сломал ногу. Шесть недель нога была в гипсе.
Voi miten huono tuuri! Ой, как не повезло!
No, Anssi oli päässyt sairaalasta jo samana päivänä. Sitten oli alkanut lumimyrsky. Pojat eivät voineet tehdä muuta kuin pelata sisällä korttia. Ансси в этот же день ушел из больницы. Потом была пурга. И ребята ничего не оставалось, как сидеть в гостинице и играть в карты. Ja sitten loma loppui. He olivat olleet vain muutaman tunnin ulkona koko lomalla. Ja tietysti ilma parani heti kun he lähtivät ajamaan takaisin Helsinkiin. Itse asiassa pojat olivat pyytäneet minutkin mukaan. Mutta onneksi en lähtenyt. А потом и отпуск закончился. За все время они лишь несколько часов провели на свежем воздухе. И, конечно, только они собрались уезжать назад в Хельсинки, как погода наладилась. На самом деле, парни и меня звали с собой. Но, к счастью, я не поехал. Lappiin on parempi mennä keväällä kuin Jouluna. Minulla on semmoinen periaate, että jouluaatto vietetään kotona oman perheen kanssa. Joulukinkku syödään omassa pöydässä, ja joululahjat avataan oman joulukuusen ympärillä. В Лапландию лучше ехать весной, чем на Рождество. У меня есть свой принцип: встречать Рождество дома со своей семьей. Рождественскую ветчину есть за своим столом, подарки открывать около своей рождественской елки.
Pelkäätkö sinä, että Joulupukki ei löydä sinua Lapista? Боишься, что Дед Мороз тебя не найдет в Лапландии?
Kuule, minä olen niin kiltti kaveri, että Joulupukki löytää minut mistä vain. Mutta keväällä vaan on yleensä paremmat ilmat. Да ладно, я такой послушный мальчик, что Дед Мороз найдет меня, где бы я ни был.
Hei, mehän voisimme mennä kaikki yhdessä Lappiin. Joskus huhtikuussa, vaikka Pääsiäisenä. Слушай, а мы ведь могли бы все вместе поехать в Лапландию. Когда-нибудь в апреле, хотя бы на Пасху.
Anna varmasti innostuisi, mutta Anssista minä en ole niin varma. Анна наверняка будет за, а вот насчет Ансси я не уверен.

Тематики: финский язык финские диалоги диалоги на двух языках kuulostaa hyvältä dialogit аудирование разговорный финский


Комментарии к статье

Filolux 2010-03-23 10:56:56
Sitten pakkanen oli laskenut (30:sestä) kahdeksaantoista asteeseen - Потом мороз упал (с -30) до восемнадцати градусов. // У меня вопрос: мороз в какую сторону "падает" в русском языке - вверх или вниз?))

Pojat eivät luoneet voineet tehdä muuta kuin pelätä sisällä korttia.
Filolux 2010-03-23 10:58:14
Когда же сделаю функцию редактирования комментов?
kielinero 2010-03-24 12:14:45
Kiitos korjauksista
kielinero 2010-03-24 12:40:38
Так уж у нас сложилось в русском языке (только ли в русском языке??): порой грамматически правильно оформленную фразу понимают превратно. Например, на просьбу лечь на спину девять пациентов из десяти переворачиваются на живот))). И наоборот, что-либо, сказанное неправильно с точки зрения нормального русского языка, понимается с полуслова. Например, "Где он лежит? - В реанимации". (Здесь подразумевается реанимационное отделение. Реанимация - это комплекс мероприятий, направленных на восстановление жизнедеятельности организма.)
Koukkulainen 2010-06-13 00:25:01
Pojat eivät ole voineet tehdä muuta kuin pelata sisällä korttia
Koukkulainen 2010-06-13 00:31:46
Pojat eivät ole voineet tehdä muuta kuin pelata sisällä korttia
Koukkulainen 2010-06-13 00:34:15
Наврал,извиняюсь.Тут отрицание имперфекта,т.е. eivät без ole.
Filolux 2010-06-15 15:16:03
yes, pelata, eikä pelätä korttia))
kielinero 2010-06-16 12:24:50
Kiitos korjauksista kaikille

Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.